"systematic review" - Translation from English to Arabic

    • استعراض منهجي
        
    • استعراض منتظم
        
    • الاستعراض المنهجي
        
    • الاستعراض المنتظم
        
    • باستعراض منهجي
        
    • مراجعة منهجية
        
    • مراجعة منتظمة
        
    • المنهجي لمراجعة
        
    • استعراضات منتظمة
        
    • استعرض منهجي
        
    • المعاينة المنتظمة من
        
    • باستعراض منتظم
        
    • الانتظام في استعراض
        
    • به لمراجعة منتظمة
        
    • التفتيش المنهجي
        
    A major feature of the strategic framework foresees a systematic review of participating organizations once every five years. UN ومن السمات الرئيسية للإطار الاستراتيجي توخي إجراء استعراض منهجي للمنظمات المشاركة مرة واحدة كل خمس سنوات.
    However, a systematic review of organic and portfolio linkages of these instruments is yet to be undertaken. UN إلا أنه ما زال متعيناً إجراء استعراض منهجي للصلات العضوية وصلات الحوافظ الخاصة بهذه الأدوات.
    In this regard, the Special Committee encourages the Secretariat to conduct a regular and systematic review of the Secretariat's capacity. UN وفي هذا المجال، تشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على إجراء استعراض منتظم ومنهجي عن قدرة الأمانة العامة.
    systematic review of all participating organizations UN الاستعراض المنهجي لكافة المنظمات المشاركة
    It is also concerned about the lack of information on the systematic review of the situation of children living in these institutions. UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضا لعدم وجود معلومات بشأن الاستعراض المنتظم لحالة الأطفال الذين يعيشون في هذه المؤسسات.
    In response to these developments, the Department of Peacekeeping Operations is undertaking a systematic review of the problem of violence against peacekeepers. UN واستجابة لهذه التطورات، تضطلع إدارة عمليات حفظ السلام باستعراض منهجي لمشكلة العنف الذي يتعرض له حفظة السلام.
    However, a systematic review of organic and portfolio linkages of these instruments is yet to be undertaken. UN إلا أنه ما زال متعيناً إجراء استعراض منهجي للصلات العضوية وصلات الحوافظ الخاصة بهذه الأدوات.
    A systematic review of the professional literature was also conducted. UN وأجري كذلك استعراض منهجي للمنشورات الفنية الصادرة بهذا الشأن.
    A clear lesson that has emerged is the need for systematic review of all existing legislation from a child-rights perspective. UN ومن الدروس الواضحة التي برزت هي الحاجة إلى استعراض منهجي لجميع التشريعات القائمة وذلك من منظور حقوق الطفل.
    A clear lesson that has emerged is the need for systematic review of all existing legislation from a child-rights perspective. UN ومن الدروس الواضحة التي برزت هي الحاجة إلى استعراض منهجي لجميع التشريعات القائمة وذلك من منظور حقوق الطفل.
    Lastly, her delegation welcomed the Special Rapporteur's intention to conduct a systematic review of treaties, national legislation and judicial decisions. UN وأخيراً يرحّب وفدها باعتزام المقرِّر الخاص إجراء استعراض منهجي للمعاهدات والتشريعات الوطنية والأحكام القضائية.
    To that end, we must embark on a systematic review of the performance of the RFMOs. UN ولتحقيق هذه الغاية، يجب أن نشرع في استعراض منهجي لأداء المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    In an environment of limited resources, additional mandates may moreover cause an overstretching of the Organization, as a systematic review of the existing mandates and the implications of any funding gaps might be lacking. UN وفي بيئة يحكمها ضيقُ الموارد وتفتقر إلى استعراض منتظم للولايات القائمة والآثار المترتبة على أي ثغرات في التمويل، قد يؤدي تكليف المنظمة بولايات إضافية إلى إرهاقها بما لا تطيقه.
    5. The need for systematic review of S & T developments was recognized by United Nations Secretary-General in his statement to the 2010 Meeting of States Parties. UN 5- واعترف الأمين العام للأمم المتحدة في البيان الذي أدلى به أمام اجتماع الدول الأطراف لعام 2010 بضرورة إجراء استعراض منتظم للتطورات العلمية والتكنولوجية.
    A systematic review of those decisions has shown that far from clarifying the boundaries of the role of the Secretariat, the uncertainties have been reinforced. UN وأظهر الاستعراض المنهجي لهذه المقررات أنها لم توضح حدود دور الأمانة، بل عزّزت الشكوك.
    systematic review of national and local policies UN الاستعراض المنهجي للسياسات الوطنية والمحلية
    Therefore, another important and new component of the medium-term planning of the Unit is the periodic and systematic review of the management and administration of participating organizations. UN ولذلك فأحد المكونات الهامة والجديدة للتخطيط المتوسط الأجل للوحدة هو الاستعراض المنتظم والمنهجي لتنظيم وإدارة المنظمات المشاركة.
    We also see merit in giving fresh consideration to the Secretary-General's proposal on sunset provisions to provide for the systematic review of the impact and relevance of the Organization's activities in implementing its mandates. UN ونرى كذلك ميزة في إلقاء نظرة جديدة على اقتراح الأمين العام بوضع قيود زمنية للنظر في البنود تتيح الاستعراض المنتظم لتأثير وصلة أنشطة المنظمة في تنفيذ ولاياتها.
    But at present these efforts are Secretariat-led, and the Council has not undertaken a systematic review of mission efforts in this area. UN لكن في الوقت الحاضر، تتولى الأمانة العامة قيادة هذه الجهود، ولم يضطلع المجلس باستعراض منهجي للجهود التي تبذلها البعثات في هذا المجال.
    A systematic review of legislation from the viewpoint of the Convention would be needed to eliminate many discriminatory provisions. UN وقالت إن الأمر سيتطلب إجراء مراجعة منهجية للتشريعات من منظور الاتفاقية للقضاء على كثير من الأحكام التمييزية.
    He did not use all procedural possibilities to file a supervisory review appeal, as he believes that only ordinary appeals lead to a systematic review of a case; according to him, supervisory review does not lead to a re-examination of a case. UN فهو لم يستخدم جميع الإمكانات الإجرائية لرفع دعوى لمراجعة قضائية لأنه يعتقد أن الطعون العادية وحدها تؤدي إلى مراجعة منتظمة لقضية ما؛ وهو يرى أن المراجعة القضائية لا تؤدي إلى إعادة النظر في قضية ما.
    The main objective for the biennium will be further improvement in the accuracy of accounting and budgetary data, focusing on a more systematic review of unliquidated obligations, enhanced monitoring of expenditures, enhancement of the reporting capacity of the Integrated Management Information System (IMIS) and reduction in the backlog of inter-office vouchers and receivables. UN والهدف الرئيسي للمكتب في فترة السنتين يتمثل في زيادة تحسين الدقة في بيانات المحاسبة والميزانية، والتركيز على زيادة الطابع المنهجي لمراجعة الالتزامات غير المصفاة، وتحسين مراقبة النفقات، وتعزيز قدرة نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل على اﻹبلاغ، وتخفيض المتراكم من قسائم الصرف الداخلية وحسابات القبض.
    While systematic review of exposure to air has not been undertaken, the risk evaluation of the European Community identified inhalation exposure during the mixing of ingredients in the manufacture of anti-fouling paint to be a potential risk to human health. UN وفي حين لم تجر أية استعراضات منتظمة للتعرض للهواء فإن تقييم المخاطر الذي أجرته الجماعة الأوروبية حدد التعرض للاستنشاق خلال خلط المكونات، أثناء تصنيع الطلاء المانع للقاذورات، فإنه من المخاطر المحتملة على صحة الإنسان.
    UNOPS will develop a system to collect and analyse relevant data on both individual construction contracts and overall infrastructure projects in order to enable a systematic review of the underlying factors and hence to be better able to influence the timeliness of project delivery UN وسيضع المكتب نظاما لجمع وتحليل البيانات ذات الصلة بشأن كل من عقود البناء الفردية والمشاريع العامة المتعلقة بالهياكل الأساسية للتمكن من إجراء استعرض منهجي لعوامل التأخير التي تنطوي عليها تلك العقود والمشاريع، وبالتالي تحسين القدرة على التأثير في إنجاز المشاريع في مواعيدها.
    The State party should consider setting up a national system to review all places of detention, and react to findings of the systematic review. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في وضع نظام وطني لمعاينة جميع أماكن الاحتجاز، وأن تعمل وفقاً لما يُستخلص من هذه المعاينة المنتظمة من نتائج.
    A systematic review of each cost-recovery arrangement needs to be undertaken with a view to establishing an equitable, uniform approach that avoids this situation. UN وتدعو الحاجة إلى القيام باستعراض منتظم لكل ترتيب من ترتيبات استرداد التكاليف بغية وضع نهج منصف موحد من شأنه تجنب هذه الحالة.
    171. With respect to the Office of Programme Planning, Budget and Accounts, the main objective for the biennium will be further improvement in the accuracy of accounting and budgetary data, focusing on a more systematic review of unliquidated obligations, enhanced monitoring of expenditures, enhancement of the reporting capacity of IMIS and reduction in the backlog of inter-office vouchers and receivables. UN ١٧١ - وفيما يتعلق بمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، يتمثل الهدف اﻷساسي لفترة اللسنتين في مواصلة تحسين دقة بيانات المحاسبة والميزانية، والتركيز على زيادة الانتظام في استعراض الالتزامات غير المصفاة، وتعزيز رصد النفقات، وتعزيز قدرة نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل على اﻹبلاغ، والحد من المتأخرات المتراكمة في القسائم الداخلية وحسابات القبض.
    Furthermore, the State party should keep under systematic review interrogation rules, instructions, methods and practices with a view to preventing cases of torture. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي أن تُخضع الدولة الطرف قواعد الاستجواب والتعليمات والأساليب والممارسات المتعلقة به لمراجعة منتظمة بغية منع حالات التعذيب.
    The State party should take effective measures to keep under systematic review all places of detention, including existing and available health services. UN ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف تدابير فعالة لإبقاء جميع أماكن الاحتجاز، بما في ذلك الخدمات الصحية الموجودة والمتاحة، قيد التفتيش المنهجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more