"tablets" - Translation from English to Arabic

    • أقراص
        
    • قرص
        
    • الأقراص
        
    • لوحاتهم الإلكترونية
        
    • اللوحية
        
    • الألواح
        
    • وأقراص
        
    • حبوب
        
    • اللوحات الإلكترونية
        
    • اقراص
        
    • حبة
        
    • ألواح
        
    • أجهزتكم
        
    • حبّات
        
    • وأقراصا
        
    The security forces tried to kill him by swapping his tablets. UN وقد حاولت القوات اﻷمنية قتله بتغيير أقراص الدواء الذي يتعاطاه.
    Floating hydrophone mics send the readings to our tablets, so we can map the ocean floor debris. Open Subtitles ميكروفونات العائمة مائي إرسال قراءات إلى أقراص لدينا، حتى نتمكن من الخريطة الحطام قاع المحيط.
    Some consignments of Captagon seized in the subregion consisted of more than one million tablets. UN وكانت بعض شحنات الكابتاغون التي ضبطت في المنطقة دون الإقليمية مؤلفة من أكثر من مليون قرص.
    This was a significant decrease on the level in 2007, when Turkey seized 233 kg of amphetamine, in addition to 7.6 million Captagon tablets. UN وهذا يمثل انخفاضاً ملموساً عن مستوى 2007 حين ضبطت تركيا 233 كغم من الأمفيتامين علاوة على 7.6 ملايين قرص كابتاغون.
    Yeah, okay, good. Yeah, they were these little pink tablets. Open Subtitles نعم، حسنا جيد نعم انها تلك الأقراص الوردية الصغيرة
    Delegations are encouraged to carry their laptops, tablets and/or other mobile devices to be able to access documents and statements from the Executive Board PaperSmart Portal. UN ويشجع أعضاء الوفود على جلب حواسيبهم المحمولة أو لوحاتهم الإلكترونية و/أو أجهزتهم المحمولة الأخرى ليتسنى لهم الحصول على الوثائق والبيانات من بوابة PaperSmart الخاصة بالمجلس التنفيذي.
    These are water-purifying tablets and that's a flashlight that floats. Open Subtitles هذه أقراص تنقية ماء وذلك مصباح كاشف الذي عربات.
    Did your teacher ever try to sell you marijuana or Ecstasy tablets? Open Subtitles هل قامت مدرستك ببيعك أقراص نشوة أو بانجو فى اى مرة؟
    And I had food tablets and energy pills too. Open Subtitles وأنا كان عندي أقراص الغذاء وحبوب طاقة أيضا.
    It was an accident. I thought they were vitamin E tablets. Open Subtitles كانت حادثة, ظننت بأنّها أقراص فيتامين إي, حصلت عليهم من
    Water-purifying tablets. Won't always have time to stop and boil it. Open Subtitles أقراص تنقية المياه لن يكون لدينا وقت دوماً للتوقف وغليه
    Yeah, well look, anti-nausea tablets work for 80% of patients. Open Subtitles نعم، أنظروا، أقراص مضادة الغثيان تعمل لدى 80٪ للمرضى
    Smaller seizures of amphetamine were also reported by Qatar: 2.1 thousand tablets in 2007 and 5.6 thousand tablets in 2008. UN وأفادت قطر أيضاً عن ضبط كميات ضئيلة من الأمفيتامين: 2.1 ألف قرص في 2007 ثم 5.6 آلاف قرص في 2008.
    Seizures in this country amounted to 1.1 million tablets in 2007 and 1.0 million tablets in 2008. UN فقد بلغت المضبوطات في هذا البلد 1.1 مليون قرص في عام 2007 ومليون قرص في عام 2008.
    Seizures in Egypt fell from 4.1 thousand tablets in 2007 to 203 tablets in 2008, the lowest level since 1999. UN وهبطت هذه المضبوطات في مصر من 4.1 آلاف قرص في عام 2007 إلى 203 أقراص في عام 2008؛ وهو أدنى مستوى بلغته منذ 1999.
    In 2009, seizures of such tablets reached record levels in several Subcommission member States. UN وفي عام 2009، بلغت المضبوطات من مثل تلك الأقراص مستويات قياسية في عدد من الدول الأعضاء في اللجنة الفرعية.
    Delegations are encouraged to carry their laptops, tablets and/or other mobile devices to be able to access the official documents and statements from the Executive Board PaperSmart Portal. UN ويشجع أعضاء الوفود على جلب حواسيبهم المحمولة أو لوحاتهم الإلكترونية و/أو أجهزتهم المحمولة الأخرى ليتسنى لهم الحصول على الوثائق الرسمية والبيانات من بوابة PaperSmart الخاصة بالمجلس التنفيذي.
    Efforts have been conducted to facilitate the use of the portal in small devices such as smartphones and tablets. UN وقد بُذلت جهود لتيسير استخدام البوَّابة في أجهزة صغيرة مثل الهواتف الذكية والأجهزة اللوحية.
    Members of the media attending the Conference are encouraged to carry their laptops or mobile devices, including tablets, to the meetings. UN والإعلاميون الذين سيحضرون المؤتمر مدعوون إلى أن يصطحبوا إلى الاجتماعات حواسيبهم الحِجرية أو أجهزتهم المحمولة، بما فيها الألواح الإلكترونية.
    Significant seizures of illicit drugs, including heroin, hashish and Captagon tablets, were also reported by a number of speakers. UN وأفاد عدد من المتكلمين عن ضبط كميات هامة من المخدرات غير المشروعة، ومنها الهيروين والحشيش وأقراص الكابتاغون.
    He gave me these painkillers which were effectively headache tablets. Open Subtitles أعطاني بعض المسكنات و التي كانت بكفاءة حبوب للصداع
    Of those, 63 per cent of respondents indicated that they would reconsider printing and bringing paper copies to the meeting if devices such as laptops or tablets were made available at the meeting. UN ومن بين هؤلاء، أوضح 63 في المائة من المجيبين أنهم سيعيدون النظر في طباعة النسخ الورقية وإحضارها إلى الاجتماع إذا أتيحت أجهزة مثل الحواسيب الحِجرية أو اللوحات الإلكترونية في الاجتماع.
    A lethal dose for a man of his size would be, what, eight to ten tablets? Open Subtitles الجرعة المميتة لرجل من حجمه ستكون من 8 الى 10 اقراص?
    The offer was for up to 100 million tablets of Ciprofloxacin. UN وقد تم عرض كمية تصل إلى 100 مليون حبة سيبروفلوكساسين.
    Perhaps the most significant in forming one's principles is that of the old prophet who came down from the mount with tablets bearing the Twelve Commandments, which Our Lord has taught us to obey without fail. Open Subtitles ربما كان أهم درس في تكوين مبادئي كان درساً عن النبي القديم الذي نزل من فوق الجبل ومعه ألواح بها الوصايا الإثنا عشر
    Anyway, if you all follow along on your, uh, what-you-call-it, your tablets. Open Subtitles على أية حال، لو تابعتم على ما تسمُّونها أجهزتكم اللوحية
    No more than three tablets a day. Open Subtitles ليس أكثر من ثلاث حبّات في اليوم.
    The package includes basic household items, hygiene products, water purification tablets, clothing, school materials and mosquito nets. UN وتشمل المجموعة بنودا منزلية أساسية، ومنتجات صحية، وأقراصا لتنقية المياه، وملابس، ومود مدرسية، وناموسيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more