"tactic" - English Arabic dictionary

    "tactic" - Translation from English to Arabic

    • تكتيك
        
    • التكتيك
        
    • الأسلوب
        
    • وسيلة
        
    • أسلوب
        
    • تخطيط
        
    • تقنية
        
    • تكتيكي
        
    • التكتيكات
        
    • تكتيكاً
        
    • كتكتيك
        
    • تكتيكية
        
    • تكتيكا
        
    • تكتيكات
        
    • مناورة
        
    Creating sectarian sensitivity and denominational tension and division is a well-known tactic. UN إن إثارة الحساسيات الطائفية والتوتر والفتنة بين المذاهب تكتيك معروف جيدا.
    I mean, did he really have voices in his head, telling him to bomb the airport, or was that just a tactic? Open Subtitles أنا أعنى , هل فعلاَ لديه أصواتاَ تأتيه في رأسه تخبره بأن يفجّر المطار , أم كان ذلك مجرد تكتيك
    My warbots know every offensive tactic in the Ranger handbook. Open Subtitles روبوتاتي الحربية تعرف كل تكتيك هجومي في كتيب الحارس
    Such a tactic encouraged others to commit similar actions. UN وقد شجع هذا التكتيك آخرين لارتكاب أعمال مماثلة.
    The most widely used tactic was stand-off attacks by rocket and mortar fire. UN وكان التكتيك الأكثر استعمالا هو الهجمات التي تنفذ من مسافة آمنة بالصواريخ وقذائف الهاون.
    The international community is completely aware of that obsolete tactic. UN والمجتمع الدولي على إدراك كامل بذلك الأسلوب الذي عفا عليه الزمن.
    Sexual abuse has become a tactic of war and used as a means of asserting dominance over and humiliating the civilian population. UN وقد أصبح الاعتداء الجنسي وسيلة من وسائل الحرب ويستعمل كطريقة لفرض الهيمنة على المدنيين وإذلالهم.
    - Let me explain something. That's a defense tactic, okay? Open Subtitles دعني أفسر لك شيئاً هذا تكتيك من الدفاع حسناً؟
    That's why the State's Attorney's office won't bargain-- it's a delaying tactic. Open Subtitles ولهذا السبب لا تقبل النيابة العامة أن تتفاوض.. إنه تكتيك للتأجيل
    Placing defendants in general population was a tactic used by the state's attorney's office to soften up defendants for a plea bargain. Open Subtitles حجز المدعى عليهم في الحبس العام هو تكتيك يطبقه مكتب المدعي العام للولاية كي يرهب المدعى عليهم فيقبلوا باتفاق الاسترءاف
    This political stance on the part of the United States Government is also a tactic for hiding its own incompetence and inefficiency in protecting the health of its citizens with respect to drug use. UN والموقف السياسي الذي تتخذه الحكومة الأمريكية هو، بالإضافة إلى ذلك، تكتيك يهدف إلى إخفاء عجزها وعدم كفاءتها في التدابير التي تتخذها من أجل حماية صحة المجتمع الأمريكي فيما يتعلق باستهلاك المخدرات.
    In addition to more conventional methods of raising money, hostage-taking is an established terrorist tactic. UN وبالإضافة إلى الوسائل التقليدية لجمع الأموال، فإن احتجاز الرهائن هو تكتيك إرهابي متبع.
    In the draft resolution we are presented, yet again, with the harmful, divisive, illegal and diversionary tactic of a request for an advisory opinion. UN ويُعرض علينا في مشروع القرار، مرة أخرى، تكتيك ضار، ومثير للخلاف، وغير قانوني ومضلل يتمثل في طلب فتوى.
    The regular use of this tactic demonstrates a blatant disregard for civilian lives and property. UN وغالبا ما يكون هذا التكتيك في الاعتداء، نتيجة لا مبالاة لحياة ومرافق المدنيين.
    The tactic seeks to trap farmers on their own land by limiting their movement as individuals. UN ويهدف هذا التكتيك إلى حصر المزارعين في أرضهم بالحد من تنقلهم كأفراد.
    This tactic is also employed, to a lesser degree, by ELN. UN ويستخدم جيش التحرير الوطني أيضاً هذا التكتيك بدرجة أقل.
    The deliberate expulsion of an ethnic group may be the direct tactic and object of the conflict itself. UN وقد يكون الطرد المتعمد لمجموعة عرقية الأسلوب والهدف المباشرين للنزاع نفسه.
    He continues to view terror as a legitimate tactic to further revolutionary objectives. UN وما زال كاسترو يعتبر الإرهاب وسيلة مشروعة لتحقيق أهداف ثورية.
    That's an unusual tactic for a guard dog, but it's effective. Open Subtitles هذا .. هذا أسلوب غير عادي لكلب حراسة لكنه فعّال.
    Lone extremism is not a social phenomena, it's a tactic. Open Subtitles التطرف المنعزل ليس ظاهرة إجتماعية بل هو تخطيط
    Making yourself invisible to the enemy is a basic tactic, tom. Open Subtitles أن تجعل نفسك مخفياً للعدو إنها تقنية سهلة يا توم
    If you print it it'll be dismissed as a commie smear tactic and you'll be dismissed as a commie stooge. Open Subtitles ان طبعتيها سيتم صرف النظر عنها بإعتباره اسلوب شيوعي تكتيكي وسيتم اقالتك بإعتبارك شيوعية حمقاء
    I compiled a list of our target's tactic, techniques, and procedures, like using a wireless device as a trigger. Open Subtitles جمعت لائحة من المجرمين المعروفين بمثل هاته التكتيكات من استعمال لاسلكي كزناد
    What you are talking about isn't a military tactic. Open Subtitles ما تتحدث عنه أنت لا يعتبر تكتيكاً عسكرياً
    In some instances, sexual violence has been used as a premeditated tactic of war designed to humiliate or exterminate a population or to force displacement. UN وفي بعض الحالات، استعمل العنف الجنسي كتكتيك حرب مبيّت المقصود به إهانة أو إبادة مجموعة من السكان أو تشريدهم عنوةً.
    Opposition parties, however, interpreted this as a tactic to delay the elections. UN غير أن أحزاب المعارضة فسرت ذلك اﻷمر بأنه عملية تكتيكية لتأخير الانتخابات.
    He continues to view terror as a legitimate tactic to further revolutionary objectives. UN وهو مستمر في اعتبار الإرهاب تكتيكا مشروعا لتحقيق الأهداف الثورية.
    But these eagles use a tactic rarely seen in the bird world. Open Subtitles ولكن هذه النسور تستخدم تكتيكات غريبه عما نشاهدها في عالم الطيور
    It must be a sincere dialogue and must achieve results in order to be credible and therefore not be understood as just a delay tactic or a distraction. UN كما يجب أن يكون صادقاً وأن يحقق النتائج، لكي يكون موثوقاً، وبالتالي لا يُعتبَر مجرَّد مناورة تأخير أو إلهاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more