This resolution, however, did not address the issue of representation of Taiwan in the United Nations. | UN | على أن هذا القرار لم يُعالج مسألة تمثيل تايوان في الأمم المتحدة. |
That resolution, however, failed to address the issue of legitimate representation for the people of Taiwan in the United Nations. | UN | غير أن ذلك القرار لم يتطرق إلى مسألة التمثيل المشروع لشعب تايوان في الأمم المتحدة. |
This is why the Government of Grenada continues to advocate full membership for the Republic of China on Taiwan in this body. | UN | ولذلك تواصل حكومة غرينادا الدعوة لمنح العضوية الكاملة لجمهورية الصين في تايوان في هذه الهيئة. |
We call once again for the representation and participation of the Republic of China on Taiwan in the United Nations and its agencies. | UN | إننا نطالب مرة أخرى بتمثيل ومشاركة جمهورية الصين في تايوان في اﻷمم المتحدة ووكالاتها. |
In that regard, Tuvalu strongly urges this body to recognize that contribution, and urges in particular the World Health Organization (WHO) to extend the current participation of Taiwan in the World Health Assembly to meetings of its other subsidiary bodies. | UN | وفي ذلك الصدد، تحث توفالو بقوة هذه الهيئة على التنويه بتلك المساهمة، وتحث بخاصة منظمة الصحة العالمية على توسيع المشاركة الحالية لتايوان في جمعية الصحة العالمية لتشمل اجتماعات هيئاتها الفرعية الأخرى. |
This resolution, however, failed to address the issue of legitimate representation for the people on Taiwan in the United Nations. | UN | إلا أن هذا القرار لم يتناول مسألة التمثيل المشروع لشعب تايوان في اﻷمم المتحدة. |
That resolution, however, failed to address the issue of legitimate representation for the people of Taiwan in the United Nations. | UN | غير أن ذلك القرار لم يتطرق إلى مسألة التمثيل المشروع لشعب تايوان في الأمم المتحدة. |
In the light of that, we urge that a way be found to facilitate the participation of the Republic of China on Taiwan in the specialized agencies of the United Nations. | UN | وعلى ضوء ذلك، نحث على إيجاد طريق لتسهيل مشاركة جمهورية الصين في تايوان في وكالات الأمم المتحدة المتخصصة. |
My delegation has always addressed the question of Taiwan in this Assembly from the point of view of justice, fairness and equality. | UN | ما برح وفدي يتطرق إلى مسألة تايوان في هذه الجمعية من وجهة نظر العدالة والإنصاف والمساواة. |
In that regard, my Government wholeheartedly supports the participation of the Republic of China on Taiwan in the United Nations specialized agencies. | UN | وفي هذا الصدد، تدعم حكومتي تماما مشاركة جمهورية الصين في تايوان في الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة. |
Only that Government can be the legitimate representative of the people of Taiwan in the United Nations. | UN | ولا يمكن إلا لتلك الحكومة أن تشكل الممثل الشرعي لشعب تايوان في الأمم المتحدة. |
Accordingly, the delegation of Niger supports the recommendation of the General Committee not to include the question of Taiwan in the agenda of the sixty-second session of the Assembly. | UN | وبالتالي، فوفد النيجر يؤيد توصية المكتب بعدم إدراج مسألة تايوان في جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية. |
We must urgently correct that colossal representational oversight and include Taiwan in our world fit for children. | UN | ويجب علينا أن نصحح عاجلا ذلك الخطأ التمثيلي الهائل، وأن نشمل تايوان في عالمنا الصالح للأطفال. |
But despite those achievements, the non-representation of Taiwan in the United Nations and its agencies remains an issue of great concern. | UN | ولكن بالرغم من تلك الانجازات، تبقى مسألة عدم تمثيل تايوان في الأمم المتحدة ووكالاتها مثار قلق كبير. |
3. General Assembly resolution 2758 did not resolve the issue of representation of the 23 million people of Taiwan in the United Nations | UN | 3 - قرار الجمعية العامة 2758 لم يحل مسألة تمثيل تايوان في الأمم المتحدة بشعب تايوان البالغ تعداده 23 مليون نسمة |
Since 1993, successive General Committees of the General Assembly have unequivocally rejected the participation of Taiwan in the United Nations. | UN | منذ عام 1993، رفضت مكاتب متتالية للجمعية العامة رفضا باتا مشاركة تايوان في الأمم المتحدة. |
Another year has gone by, and the well-known position of my delegation on the question of representation for Taiwan in the United Nations remains unchanged. | UN | لقد مضى عام آخر، وموقف وفد بلادي المعروف تماما بشأن مسألة تمثيل تايوان في الأمم المتحدة يظل كما هو. |
Its democratically elected Government defends the interests of the people of Taiwan in the world. | UN | وتدافع حكومتها المنتخبة ديمقراطيا عن مصالح شعب تايوان في العالم. |
We believe that the General Assembly should seriously consider the question of the representation of the Republic of China on Taiwan in the United Nations. | UN | ونرى أن تنظر الجمعية العامة جديا في مسألة تمثيل جمهورية الصين في تايوان في الأمم المتحدة. |
The Committee must now consider proposals to include not one but two items on Taiwan in the agenda. | UN | وينبغي للمكتب الآن أن ينظر في مقترحين يرميان إلى إدراج بندين لا بند واحد بشأن تايوان في جدول الأعمال. |
We would like to see a similar reception accorded to Taiwan in other United Nations specialized and treaty bodies, including the International Civil Aviation Organization and the United Nations Framework Convention on Climate Change. | UN | ونودّ أن نشهد استقبالاً مماثلاً يُمنح لتايوان في هيئات أخرى للأمم المتحدة، متخصصة ومُنشأة بمعاهدات، بما في ذلك منظمة الطيران المدني الدولي واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
Question of the representation and participation of the 23 million people of Taiwan in the United Nations | UN | مسألة تمثيل ومشاركة ثلاثة وعشرين مليون نسمة بتايوان في الأمم المتحدة |
67. Mr. Nhleko (Swaziland) said that the United Nations could not afford to fail the people of the Republic of China on Taiwan in their desire to be represented in the affairs of the Organization. | UN | 67 - السيد نهليكو (سوازيلند): قال إنه لا يمكن للأمم المتحدة أن تخذل شعب جمهورية الصين في تايوان الذي يتوق إلى تمثيله في شؤون المنظمة. |
Finally, the Dominican Republic reiterates its position, expressed in various forums, on the need for a constructive dialogue between the nations located on both sides of the Straits of Taiwan in order to ensure peace and security in that region. | UN | وأخيرا، تؤكد الجمهورية الدومينيكية مجددا موقفها، الذي أعربت عنه في مختلف المحافل، بشأن ضرورة إجراء حوار بناء بين الدول الكائنة على جانبي مضيق تايوان من أجل كفالة السلام والأمن في تلك المنطقة. |