"take a break" - English Arabic dictionary

    "take a break" - Translation from English to Arabic

    • أخذ قسط من الراحة
        
    • تأخذ استراحة
        
    • أخذ إستراحة
        
    • أخذ استراحة
        
    • أخذ راحة
        
    • نأخذ استراحة
        
    • نأخذ إستراحة
        
    • خذ إستراحة
        
    • خذ استراحة
        
    • آخذ استراحة
        
    • خذوا إستراحة
        
    • خذوا استراحة
        
    • خذي راحة
        
    • إسترح
        
    • تأخذي إستراحة
        
    I need to take a break from all this. Open Subtitles أنا بحاجة إلى أخذ قسط من الراحة من كل هذا.
    Want to take a break and sit down for the low, low price. Open Subtitles تريد أن تأخذ استراحة والجلوس لانخفاض، وانخفاض الأسعار
    I thought maybe after all we've been through the past three months, that you might wanna take a break. Open Subtitles إعتقدت أننا بعد ما مررنا به خلال تلك الثلاث شهور الأخيرة قد تود أخذ إستراحة
    So can you take a break tell me what I missed while I was away? Open Subtitles اذن هل يمكنكِ أخذ استراحة أخبريني ماذا فوتت عندما كنتُ غائباً؟
    Well, I suppose we could if you want to, but then again we could just take a break from it all and relax a bit. Open Subtitles حسناً، أفترض أن بوسعنا فعلذلكلو أردتولكن.. مجدداً، بوسعنا أخذ راحة من كل هذا وأن نرتاح
    We'd better take a break until this calms down. Open Subtitles من الأفضل أن نأخذ استراحة حتى يهدأ الأمر
    We'll take a break now. We'll reconvene in the morning. Open Subtitles سوف نأخذ إستراحة الآن وسوف نجتمع عند الصباح مجدّدًا
    When I got hurt, he wanted me to take a break. Open Subtitles عندما تأذيت، وقال انه يريد مني أن أخذ قسط من الراحة.
    Is your work here so pressing that you can't take a break to help your country? Open Subtitles و عملكم هنا الملحة لذلك أنه لا يمكنك أخذ قسط من الراحة للمساعدة في بلدك ؟
    You want to take a break and maybe talk about what you're feeling? Open Subtitles هل تريد أن تأخذ استراحة وربما نتحدث عن ما كنت تشعر؟
    I thought I'd bring you some Chinese and make you take a break. Open Subtitles ظننت أنني سوف تجلب لك بعض الصينيين وتجعلك تأخذ استراحة.
    Well, feed me one, I can't take a break until I tied at least 100 more ribbons. Open Subtitles حسنا أطعميني واحدة لأنني لا أستطيع أخذ إستراحة حتى أعقد 100 شريط
    I might be able to take a break for a sec. Recharge. Open Subtitles قَد أَكُونُ قادر على أخذ إستراحة لثانية لأعيد الشحن.
    I decided to take a break and look at her photo-share site. Open Subtitles لقد قررت أن أخذ استراحة وأنظر إلى صورها.
    Uh, today, he told me that he wanted to take a break from his lessons. Open Subtitles اليوم, أخبرني ابني أنه يود أخذ استراحة من دروسه
    You know, the circumstances are awful, but I have to admit... it's been nice to take a break from the road. Open Subtitles تعلمين، الظروف سيئة .. لكني يجب أن أعترف من اللطيف أخذ راحة من السفر الدائم
    I must say, it's good to take a break from all the matters of the Empire with this simple, private, social lunch. Open Subtitles علي القول بأنه لمن اللطف أن نأخذ استراحة من كل شؤون الامبراطورية مع مأدبة الغداء البسيطة و الخاصة و الاجتماعية هذه
    I'm sorry, Mr. President. It... It looks like we have to take a break. Open Subtitles أنا آسف سيدي الرئيس، يبدو أنه يجب أن نأخذ إستراحة
    - You're done. take a break. - No, I'm not. Open Subtitles أنت أنتهيت , خذ إستراحة - لا , لن أخذ -
    Shoeshine today. Take ten. take a break. Open Subtitles لتلمع حذائك اليوم خذ استراحة لمدة 10 دقائق
    I was actually thinking maybe I could, you know, take a break from piano. Open Subtitles لقد كنت أفكر في الحقيقة أنه يمكنني, كما تعلم أن آخذ استراحة من دروس البيانو
    Hey, you guys, take a break. Take 5. Open Subtitles ايها الرفاق, خذوا إستراحة, لمدة 5 دقائق
    take a break from your dreary lives to hear Americans lecture you. Open Subtitles خذوا استراحة من حياتكم البائسة لسماع محاضرة الأمريكان.
    take a break and get that sexy ass in here. Open Subtitles خذي راحة من عملك و ادخلي هنا بجسدك المثير
    Okay. Well, take a break for a few days, and I'll bet your numbers will return to normal. Open Subtitles حسنـًا، إسترح بضعة أيام، وأراهن أن الأرقام ستعود طبيعية
    What's next is that you go back to college and take a break from all this. Open Subtitles التالي هو أنك تعودين إلى الجامعة . و تأخذي إستراحة من كل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more