"استراح" - Translation from Arabic to English

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    He explained that the topics that had been chosen were those with which the most delegations were most comfortable.UN وأوضح أن الموضوعات التي اختيرت هي التي استراح لها معظم الوفود.
    Brick got a little peace, and I got pulled over by a cop... if you know what I mean.Open Subtitles وبريك استراح قليلًا وأنا أوقفني رجل شرطة إن كنتم تعرفون ما أقصد
    Take comfort in the fact that he didn't know his sons were about to stab him in the back.Open Subtitles لقد استراح من معرفة حقيقة أن ولديه كانا على وشك الغدر به
    - Hurt hearts burn in their own fire.Open Subtitles دعك من جروحى على الاقل استراح قلبي قلبك لن يستريح بل سيحترق
    God rested on this day. Can we not as well?Open Subtitles الرب استراح فى هذا اليوم ألا نستطيع أن نفعل كذلك؟
    Beats drowning.Open Subtitles عندما الاله استراح في اليوم السلبع
    - So there's this planet that exists outside of time and space, its future rested solely on the whims of the mighty dwarf warrior Gallantra.Open Subtitles - ولذلك لا يوجد هذا الكوكب موجود خارج الزمان والمكان، مستقبلها استراح فقط على أهواء
    I think he was glad we caught him.Open Subtitles اعتقد أنه استراح عندما قبضنا عليه
    So this guy takes a seat at the bar orders a soda, sits back, says nothing.Open Subtitles لذا هذا الرجلِ... ... جلس فى الحانة.. استراح
    He's relaxed when the perceived threat is gone.Open Subtitles استراح عندما ذهب التهديد الموجه
    We gotta be well-rested for tomorrow.Open Subtitles ونحن يجب أن استراح جيدا ليوم غد.
    In front of the Gold Room, you have the "Unwinding Hours" sign.Open Subtitles فأمام الغرفة الذهبية "نرى لافتة "ساعات الاسترخاء Unwind: استراح أو فك أو فرد
    You know, after his funeral, a tiny part of me was relieved.Open Subtitles أتعلم؟ بعد جنازته... استراح جزء ضئيل منّي
    15. In fact, the new approach being promoted by the Secretary-General and certain members of the Security Council suits Morocco, which sees it as a way of avoiding the referendum process at less cost.UN 15 - وقد استراح المغرب بالفعل لهذا النهج الجديد الذي جرى الترويج له لدى الأمين العام ولدى عدد من أعضاء مجلس الأمن، ورأى في تطبيقه وسيلة أخرى للإفلات من عملية الاستفتاء بدون خسائر تُذكر.
    He took advil by the handful, stretched, slept on a heating pad.Open Subtitles لذا فقد استراح (ريتشي) أخذ دواء أدفيل بمقدار ضئيل، تمدد، ونام على وسادة التدفئة
    You gotta be well rested tomorrow.Open Subtitles كنت فلدي أن استراح جيدا غدا.
    Rested. And beat her again.Open Subtitles استراح ، وضربها ثانية.
    God created pudding and then he restedOpen Subtitles الخالق صنع حلوى "البودنج"ْ ثم استراح
    (b) As the Office of the High Commissioner settles down from an extended process of restructuring and reform, emphasis is being laid on professionalism, and systems and quality control.UN (ب) بعد أن استراح الآن مكتب المفوضة السامية من عملية إعادة تشكيل هيكلة واصلاح واسعة النطاق، يجري التأكيد الآن على الأخذ بالطابع المهني الاحترافي وبالنظم المطلوبة وبمراقبة الجودة.
    I'd appreciate it if you eased up about it.Open Subtitles سأقدّره إذا أنت استراح عنه .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more