"take a vote" - Translation from English to Arabic

    • نقوم بالتصويت
        
    • نصوت
        
    • إجراء تصويت
        
    • لنصوت
        
    • بأخذ الأصوات
        
    • إلى الاقتراع
        
    • نقوم بتصويت
        
    Come on, let's take a vote here. Open Subtitles دعونا نقوم بالتصويت
    Okay, let's take a vote. Open Subtitles حسناً, دعونا نقوم بالتصويت
    The next town hall meeting, we've got to take a vote on having a Brick Breeland Day, right? Open Subtitles يجب ان نصوت في اجتماع البلدية القادم على ان يكون هناك يوم لبريك بريلاند , موافق؟
    Perhaps we should take a vote on whether or not it was smart. Open Subtitles ربما علينما ان نصوت على اذا كان ذكاء او لا
    To take a vote in the present instance might therefore set an undesirable precedent and his delegation would abstain. UN وعليه، فإن إجراء تصويت في هذه الحالة ربما يشكل سابقة غير مرغوب فيها وسيمتنع وفده عن التصويت.
    Our Priori number too few to take a vote on this matter. Open Subtitles عددنا قليل جدًا بحيث لا نستطيع إجراء تصويت بشأن هذة المسألة
    Well, let's take a vote. Who says we keep him? Open Subtitles حسنا ً لنصوت على الموضوع من يؤيد بقائه؟
    If consensus is not reached within this time-limit, Members shall take a vote. UN في حالة عدم التوصل إلى توافق في الآراء خلال هذه المهلة، يدعى الأعضاء إلى الاقتراع.
    I think we need to take a vote that includes all rungs. Open Subtitles اعتقد انه يجب أن نقوم بتصويت يضم جميع الدرجات
    - They won't. - Guys, guys, let's take a vote. Open Subtitles يارفاق دعونا نقوم بالتصويت
    We're gonna take a vote. Open Subtitles سوف نقوم بالتصويت
    Maybe we should take a vote. Choose a leader. Someone we can all trust. Open Subtitles يجب أن نصوت لاختيار قائد شخص بوسعنا جميعا الثقة فيه
    Ok. Why don't we take a vote? Open Subtitles لمَ لا نصوت على الأمر؟
    He regretted the failure to find a compromise solution and that it had been necessary to take a vote. UN وأعرب عن أسفه لعدم التوصل إلى حل وسط واضطرار اللجنة إلى إجراء تصويت على مشروع القرار.
    As there are none, we shall now take a vote on operative paragraph 6 of draft resolution XXVI, on which a recorded vote has been requested. UN سنصوت الآن على الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار السادس والعشرين. طُلب إجراء تصويت مسجل.
    We each take a vote. We each get a say. Open Subtitles ‫جميعنا لنصوت, جميعاً لنتكلم.
    If consensus is not reached within this time limit, Members shall take a vote. UN في حالة عدم التوصل إلى توافق في الآراء خلال هذه المهلة الزمنية، يدعى الأعضاء إلى الاقتراع.
    We'll have to take a vote. Open Subtitles سوف نقوم بتصويت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more