The Committee urges the State party to take all the appropriate measures for the physical and psychological recovery and social reintegration of child victims of offences under the Optional Protocol. In particular, the Committee urges the State party to: | UN | 36- وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة من أجل التعافي النفسي والجسدي وإعادة الإدماج الاجتماعي للأطفال ضحايا الجرائم المنصوص عليها في البروتوكول الاختياري، وتحث اللجنة، بوجه خاص، الدولة الطرف على ما يلي: |
52. The Committee urges the State party to take all the appropriate measures to deal with the problem of homelessness, to ensure access to housing credit and subsidies for the low-income families, the disadvantaged and marginalized groups and to improve water and sanitation facilities of existing housing units. | UN | 52- وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتناول مشكلة التشرد، وكفالة حصول الأسر ذات الدخل المنخفض والفئات المحرومة والمهمّشة على قروض وإعانات سكنية، وتحسين مرافق المياه والمرافق الصحية في الوحدات السكنية الموجودة. |
318. The Committee urges the State party to take all the appropriate measures to deal with the problem of homelessness, to ensure access to housing credit and subsidies for lowincome families, disadvantaged and marginalized groups and to improve the water and sanitation facilities of existing housing units. | UN | 318- وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتناول مشكلة التشرد، وكفالة حصول الأسر ذات الدخل المنخفض والفئات المحرومة والمهمّشة على قروض وإعانات سكنية، وتحسين مرافق المياه والمرافق الصحية في الوحدات السكنية الموجودة. |
315. The Committee urges the State party to take all the appropriate measures to combat the problem of trafficking in minors, including collecting relevant data and statistics and conducting a thorough study on this issue. | UN | 315- وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير المناسبة لمكافحة مشكلة الاتجار بالأحداث، بما في ذلك من خلال جمع البيانات والإحصاءات ذات الصلة وإجراء دراسة شاملة عن هذا الموضوع. |
" 19. Strongly condemns the abduction of children, and calls upon all States to take all the appropriate measures to secure their unconditional release, rehabilitation and reintegration and their reunification with their families; | UN | " 19 - تدين بشدة اختطاف الأطفال، وتهيب بجميع الدول أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لتأمين الإفراج عنهم دون شروط، وإعادة تأهيلهم، وإعادة إدماجهم، ولم شملهم مع أسرهم؛ |
42. The Committee urges the State party to take all the appropriate measures for the physical and psychological recovery and social reintegration of child victims of offences under the Optional Protocol and ensure that those measures take place in an environment which fosters the self-respect and dignity of the child. | UN | 42- وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة من أجل التعافي النفسي والجسدي وإعادة الإدماج الاجتماعي للأطفال ضحايا الجرائم المشمولة بالبروتوكول الاختياري، وضمان أن هذه التدابير تتخذ في بيئة تشجع احترام الذات والشعور بالكرامة لدى الطفل. |
105.13 take all the appropriate measures to protect women and girls against all forms of sexual violence and ensure the full respect of the " Women, Peace and Security " resolutions of the Security Council, by ensuring an increased participation of women in decision-making regarding conflict resolution and peace process (Luxembourg); | UN | 105-13- اتخاذ جميع التدابير اللازمة لحماية النساء والبنات من جميع أشكال العنف الجنسي وضمان الاحترام التام لقرارات مجلس الأمن بـشأن " المرأة والسلم والأمن " ، عن طريق ضمان زيادة مشاركة المرأة في صنع القرارات المتعلقة بتسوية النزاعات وعملية السلام (لكسمبرغ)؛ |
49. The Committee urges the State party to take all the appropriate measures to combat the problem of trafficking in minors, including collecting relevant data and statistics and conducting a thorough study on this issue. | UN | 49- وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير المناسبة لمكافحة مشكلة الاتجار بالأحداث، بما في ذلك من خلال جمع البيانات والإحصاءات ذات الصلة وإجراء دراسة شاملة عن هذا الموضوع. |
20. Strongly condemns the abduction of children, and calls upon all States to take all the appropriate measures to secure their unconditional release, rehabilitation and reintegration and their reunification with their families; | UN | 20 - تدين بشدة اختطاف الأطفال، وتهيب بجميع الدول أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لتأمين الإفراج عنهم دون شروط، وإعادة تأهيلهم، وإعادة إدماجهم، ولم شملهم مع أسرهم؛ |
16. The Committee urges the State party to take all the appropriate measures to ensure the effective enforcement, implementation and assessment of the application of those laws and decrees aimed at protecting women and girls. | UN | 16 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ كافة التدابير المناسبة لضمان الإنفاذ الفعال لتلك القوانين والمراسيم الرامية إلى حماية حقوق المرأة، وتقييم تنفيذها وتطبيقها. |
The Committee strongly urged Nigeria, inter alia, to take all the appropriate measures to immediately stop the ethnic violence, to protect the victims and to avoid the repetition of such killings in the future, in compliance with its obligations under the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. | UN | وحثت اللجنة حكومة نيجيريا بقوة على القيام بجملة أمور منها اتخاذ جميع التدابير الملائمة لوقف العُنف الإثني بشكل فوري وحماية الضحايا وتفادي تكرار أعمال القتل في المستقبل وذلك امتثالاً لالتزاماتها بموجب الاتفاقية الدولية لمنع جميع أشكال التمييز العنصري. |