"take an interest" - English Arabic dictionary

    "take an interest" - Translation from English to Arabic

    • بالاهتمام
        
    • بشأن اهتمام
        
    The fact that the parties have decided to engage in direct negotiations does nothing to invalidate these fundamental principles, nor does it negate the international community's obligation to take an interest in the situation in Palestine. UN وحقيقة أن الطرفين قررا الانخراط في إجراء مفاوضات مباشرة لا تؤثــر فــي جعل هذه المبادئ اﻷساسية غير صالحة، ولا تبطل التزام المجتمع الدولي بالاهتمام بالحالة في فلسطين.
    He trusted that the new Ministry for Literacy, to which the delegation had referred, would take an interest in the linguistic minorities and take their needs into account. UN وأعرب عن أمله في أن تقوم الوزارة الجديدة المعنية بمحو اﻷمية، التي أشار إليها الوفد، بالاهتمام باﻷقليات اللغوية وبمراعاة احتياجاتها.
    My superiors are starting to take an interest in you. Open Subtitles رؤسائي بدأوا يشعرون بالاهتمام تجاهك
    Furthermore, two of the reasons given for why the Afghan authorities would take an interest in them -- the registration with the secret police of the first complainant and the position within the Government of their father's enemies -- are unsubstantiated and lacking in detail and were never presented to the Swedish authorities despite the fact that the complainants had several opportunities and plenty of time to do so. UN وعلاوة على ذلك، فإن سببين من الأسباب التي ذكراها بشأن اهتمام السلطات الأفغانية بهما - وهما تسجيل صاحب الشكوى الأول لدى الشرطة السرية والمناصب التي يشغلها أعداء والدهما في الحكومة الحالية - لا دليل عليها، وتفتقر إلى التفصيل، ولم تقدم للسلطات السويدية على الرغم من الفرص العديدة والوقت الكافي اللذين كانا متاحين لصاحبي الشكوى للقيام بذلك.
    Furthermore, two of the reasons given for why the Afghan authorities would take an interest in them - the registration with the secret police of the first complainant and the position within the Government of their father's enemies - are unsubstantiated and lacking in detail and were never presented to the Swedish authorities despite the fact that the complainants had several opportunities and plenty of time to do so. UN وعلاوة على ذلك، فإن سببين من الأسباب التي ذكراها بشأن اهتمام السلطات الأفغانية بهما - وهما تسجيل صاحب الشكوى الأول في الشرطة السرية والمناصب التي يشغلها أعداء والدهما في الحكومة الحالية - لا دليل عليها، وتفتقر إلى التفصيل، ولم تقدم للسلطات السويدية على الرغم من الفرص العديدة والوقت الكافي اللذين كانا متاحين لصاحبي الشكوى للقيام بذلك.
    That is why we take this opportunity to appeal once more to the international community not only to take an interest in the elections but also to support the determined efforts of Guinea-Bissau to build its future. UN وهذا هو السبب في أننا ننتهز هذه الفرصة لنناشد المجتمع الدولي من جديد ليس فقط بالاهتمام بالانتخابات وإنما أيضا بدعم الجهود المصممة لغينيا - بيساو لبناء مستقبلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more