"take care of himself" - Translation from English to Arabic

    • الإعتناء بنفسه
        
    • يعتني بنفسه
        
    • الاعتناء بنفسه
        
    • العناية بنفسه
        
    • الاهتمام بنفسه
        
    • يهتم بنفسه
        
    • يعتنى بنفسه
        
    • تأخذ الرعاية من نفسه
        
    • الأعتناء بنفسه
        
    • يَعتني بنفسه
        
    He's pretty handy, though. He can take care of himself. Open Subtitles إنه يمكنه تولي أمره حتى, و يستطيع الإعتناء بنفسه
    He's got his struggles, but he's working on'em. I think he can take care of himself. Open Subtitles نعم لديه مشاكله ولكنه يعمل على حلها أعتقد أن بإمكانه الإعتناء بنفسه
    He survived Quor-toth this long. He can take care of himself. Open Subtitles لقد نجا من مخاطر هذا البُعد يستطيع أن يعتني بنفسه
    But, how do you explain to a small child that he has to take care of himself, because his mom wants to lock herself in her room and cry? Open Subtitles لكن، كيف ستفسّر لصبي صغيرٍ أنه يجب عليه أن يعتني بنفسه لأن أمه تريد أن تغلق على نفسها في غرفتها و تبكي؟
    Active imagination. Probably could take care of himself. Open Subtitles مُخيّلته واسعة ولرُبما يُمكنه الاعتناء بنفسه
    I'm sure wherever he is, the big lug can take care of himself. Open Subtitles متأكدة أنه أيا كان المكان الذي هو فيه الرجل الضخم يمكنه الاعتناء بنفسه
    The person being taken care of must be suffering from a severe physical or mental infirmity, aged 60 years and over and unable to take care of himself. UN ولكن يجب أن يكون الشخص المعتنى به مصابا بعاهة جسمية أو عقلية، عمره 60 سنة فما فوق، وغير قادر على العناية بنفسه.
    He just refused to admit that he couldn't take care of himself. Open Subtitles كان يرفض الاعتراف بأنه غير قادر على الاهتمام بنفسه
    He couldn't take care of himself, much less a child. Open Subtitles ،لم يكن يستطيع الإعتناء بنفسه ناهيكِ عن طفلة
    That fool can't take care of himself and.. Open Subtitles إن ذلك الأحمق لا يستطيع الإعتناء بنفسه..
    He's a big boy, he can take care of himself, right? Open Subtitles إنّهُ شخص بالغ يُمكنه الإعتناء بنفسه ، صحيح؟
    I didn't plan it that way. I thought he could take care of himself! Open Subtitles لم أُخطط لها على تلك الشاكلة ظننت أن بإمكانه الإعتناء بنفسه
    I mean, you, you have to challenge him, make him compete, teach him how to fight, take care of himself. Open Subtitles أعني, عليك أن تتحداه أن تجعله يتنافس تعلمه كيف يكافح, أن يعتني بنفسه
    Look, I don't know about the next life, but in this one, a man has gotta learn to take care of himself. Open Subtitles أنا لا أعلم عن الحياة القادمة، لكن في هذا. على الرجل أن بتعلم كيف يعتني بنفسه.
    Ross can take care of himself. It's not like he's Chandler. Open Subtitles روس يمكن أن يعتني بنفسه هو ليس مثل تشاندلر
    We can get reserves to the wall in a half hour, maybe less, and I'm betting that the archangel can take care of himself. Open Subtitles بإمكاننا أن نوصل الجنود الاحتياطيين إلى السور خلال نصف ساعة وربما أقل , وأراهن أن ذلك الملاك يستطيع الاعتناء بنفسه
    Elliot can take care of himself. That's what he's good at. Open Subtitles يستطيعُ إليوت الاعتناء بنفسه هذا ما هو بارعٌ فيه
    Shoot, nah, Callen can take care of himself. Open Subtitles تبادل لاطلاق النار، وقام خلاله، كالين يمكن العناية بنفسه.
    Mike can take care of himself, I'm sure he's fine. Open Subtitles يمكن لمايك الاهتمام بنفسه أنا متأكد أنه بخير
    Has traveled a lot and knows how to take care of himself. Open Subtitles لقد سافر كثيراً ويعرف كيف يهتم بنفسه
    Besides, Red Eagle can take care of himself. Open Subtitles الى جانب ذلك, النسر الأحمر يمكن أن يعتنى بنفسه.
    I am a poor, malnourished adult who can take care of himself! Open Subtitles أنا الفقراء، الكبار يعانون من سوء التغذية الذين يمكن أن تأخذ الرعاية من نفسه!
    He had no idea how to take care of himself. Open Subtitles ليس لديه اي فكرة عن كيفية الأعتناء بنفسه
    I figured the carnivore could take care of himself. Open Subtitles حَسبتُ ان آكلَ اللحم يُمْكِنُ أَنْ يَعتني بنفسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more