"take it that the commission" - Translation from English to Arabic

    • يعتبر أن اللجنة
        
    • أن أعتبر أن الهيئة
        
    • أعتبر أن اللجنة
        
    • تعتبر أن اللجنة
        
    38. If he heard no objection, he would take it that the Commission agreed to adopt the text proposed by the United States. UN 38 - وأردف قائلاً إنه ما لم يسمع اعتراضاً فسوف يعتبر أن اللجنة توافق على اعتماد النص الذي اقترحته الولايات المتحدة.
    46. The Chairman said that, if there was no objection, he would take it that the Commission wished to adopt paragraphs [5] to [10]. UN 46 - الرئيس: قال إنه ما لم يكن هناك اعتراض، فإنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد الفقرات من [5] إلى [10].
    He would therefore take it that the Commission wished to reject that proposal. UN وقال انه يعتبر أن اللجنة لا ترغب في الأخذ بهذا الاقتراح.
    We turn first to chapter I. May I take it that the Commission wishes to adopt paragraph 1? UN بادئ ذي بدء، نتناول الفصل الأول. هل لي أن أعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد الفقرة 1؟
    If I hear no objection, may I take it that the Commission takes note of the revised programme of work? UN وإذا لم يكن هناك أي اعتراض، هل لي أن أعتبر أن الهيئة تحيط علما بجدول الأعمال المنقح؟
    May I take it that the Commission takes note of the general programme of work and timetable for its 2007 substantive session? UN فهل لي أن أعتبر أن الهيئة أحاطت علما ببرنامج العمل العام والجدول الزمني للدورة الموضوعية لعام 2007؟
    16. The Chair said that, in the absence of objections, he would take it that the Commission wished to entrust the required changes to the secretariat. UN 16 - الرئيس: قال إنه نظرا إلى عدم وجود اعتراضات، فإنه يعتبر أن اللجنة ترغب في تكليف الأمانة بإجراء التغييرات المطلوبة.
    70. The Chairman said that, if he heard no objection, he would take it that the Commission wished to adopt his summary. UN 70 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراضات، فسوف يعتبر أن اللجنة تريد اعتماد الموجز.
    3. He would take it that the Commission wished to hold open meetings under the Sierra Leone configuration. UN 3 - وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود عقد اجتماعات مفتوحة بشأن تشكيلة سيراليون.
    5. The Chairperson said that he would take it that the Commission wished him to prepare a summary of its deliberations at the second country-specific meeting on Sierra Leone. UN 5 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن يعد موجزا لمداولاتها خلال الاجتماع الثاني المخصص لسيراليون.
    3. He would take it that the Commission wished to hold open meetings under the Sierra Leone configuration. UN 3 - وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود عقد اجتماعات مفتوحة بشأن تشكيلة سيراليون.
    5. The Chairperson said that he would take it that the Commission wished him to prepare a summary of its deliberations at the second country-specific meeting on Sierra Leone. UN 5 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن يعد موجزا لمداولاتها خلال الاجتماع الثاني المخصص لسيراليون.
    In the absence of any further comments, he would take it that the Commission wished to refer model provision 12 to the drafting group for finalization. UN وأضاف قائلا إنه في غياب أي تعليقات أخرى، يعتبر أن اللجنة ترغب في إحالة الحكم النموذجي 12 إلى فريق الصياغة لكي يضعه في صيغته النهائية.
    The Chairman said that, as the wording of the title was not a substantive issue, he would take it that the Commission agreed not to amend it. UN 78- الرئيس: قال بما أن نص العنوان ليس مسألة موضوعية، فإنه يعتبر أن اللجنة توافق على عدم تعديله.
    If there is no objection, may I take it that the Commission wishes to elect Mr. Christophe McBride of the United Kingdom and Mr. Meir Itzchaki of Israel as Vice-Chairmen of the Disarmament Commission? UN إذا لم يكن هناك اعتراض، هل لي أن أعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السيد كريستوف مكبرايد ممثل المملكة المتحدة والسد ماير اسحاقي ممثل إسرائيل بصفتهما نائبين لرئيس هيئة نزع السلاح؟
    May I take it that the Commission agrees on the establishment of those subsidiary bodies? UN هل لي أن أعتبر أن الهيئة توافق على إنشاء تلك الهيئات الفرعية؟
    May I take it that the Commission wishes to adopt paragraph 13, as orally corrected? UN هل لي أن أعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد الفقرة ٣١، بصيغتها المصوبة شفويا؟
    May I take it that the Commission wishes to adopt part IV of the draft report? UN هل لي أن أعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد الجزء الرابع من مشروع التقرير؟
    May I take it that the Commission decides that its 1994 substantive session will be held in New York from 18 April to 9 May 1994? UN هل لي أن أعتبر أن الهيئة تقرر عقد دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٤ في الفترة من ١٨ نيسان/ابريل الى ٩ أيار/مايو ١٩٩٤؟
    So with these oral revisions to paragraphs 17 and 18, may I take it that the Commission wishes to adopt chapter IV, paragraphs 17 to 21? UN وبالتالي، وبإدخال هذه التنقيحات الشفوية على الفقرتين 17 و 18، هل لي أن أعتبر أن الهيئة تود اعتماد الفصل الرابع، الفقرات من 17 إلى 21؟
    The Chair: May I also take it that the Commission decides to establish a third Working Group, on item 6 of its agenda? UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): هل لي أيضا أن أعتبر أن اللجنة تقرر إنشاء فريق عامل ثالث، بشأن البند 6 من جدول أعمالها؟
    The Chairperson said that, if she heard no objection, she would take it that the Commission approved the amendment proposed by the delegation of the United States. UN 83- الرئيسة: قالت إنها ما لم تسمع اعتراضا فسوف تعتبر أن اللجنة تقر التعديل الذي اقترحه وفد الولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more