"take my" - Translation from English to Arabic

    • أخذ
        
    • تأخذ
        
    • آخذ
        
    • اخذ
        
    • تأخذي
        
    • أتخذ
        
    • آخذَ
        
    • أصطحب
        
    • أخذتي
        
    • أغتنم بلدي
        
    • احملوا
        
    • تأخذى
        
    • سيأخذون
        
    • لاتخاذ
        
    • يأخذوا
        
    Sure you don't wanna take my Beemer for the summer? Open Subtitles متأكدٌ بأنّك لا تريد أخذ سيارتي في الصيف ؟
    Or you can take my room if you want, since I'm down there all the time anyways. Open Subtitles أو يمكنك أخذ غرفتي إن أردت، بما أنني في القبو طوال الوقت في كل الأحوال.
    I would like to challenge all nations to take my appeal seriously. UN وأود أن أتحدى جميع الدول أن تأخذ ندائي هذا مأخذ الجد.
    If I disagree with someone, you always take my side. Open Subtitles إن اختلفت مع شخص ما انت دائماً تأخذ جانبي
    I gotta take Sally. No, I gotta take my little girl. Open Subtitles يجب أن آخذ سالي كلا يجب أن آخذ فتاتي الصغيرة
    You can't take my television! I watch that in bed! Open Subtitles لا يمكنك اخذ تلفزيوني لن اشاهد ذلك في السرير
    I just need to take my meds and eat healthy. Open Subtitles أنا فقط بحاجة أن أخذ أدويتي وأتناول طعام صحي
    Look, man, I'm just trying to take my family to the reunion. Open Subtitles إنظر أنا مجرّد أحاول أخذ عائلتي أسفل إلى إعادة لمّ الشمل
    Just because I couldn't take my own advice, doesn't mean you shouldn't. Open Subtitles فقط لأنني لا استطيع أن أخذ بنصيحتي، لاتعني أنه ينبغي ذلك
    Now they think they can take my hard-earned money. Open Subtitles الآن، يعتقدون أن بمقدورهم أخذ مالي المتعوب عليه
    Because I take my job very seriously, is it? Open Subtitles لأنني أخذ عملي على محمل الجد، أليس كذلك؟
    Anyway, you are not so proud that you cannot take my advice. Open Subtitles على كل حال انت لست مفتخر بأنك لا تستطيع أخذ نصيحتي
    Just name your price, man, just don't take my life, Open Subtitles مجرد اسم السعر الخاص، والرجل، فقط لا تأخذ حياتي،
    And if that's true, others will take my place. Open Subtitles وإذا كان ذلك صحيحا، الآخرين سوف تأخذ مكاني.
    When they put down your little rebellion, pal, you're gonna take my place up here, I swear. Open Subtitles عندما اخماد الخاص بك قليلا التمرد، بال، كنت ستعمل تأخذ مكاني هنا ، وأنا أقسم.
    Hey, man, I take my percent. I don't need to cheat them. Open Subtitles مهلاً يا رجل، أنا آخذ نسبتي أنا لست بحاجة لأن أخدعهم
    But you've worked so hard on it... shouldn't I take my time? Open Subtitles لكنّكِ بذلتِ فيها جهداً كبيراً أريد أن آخذ وقتي في قراءتها
    That's the night I take my wife out also, so you gotta pay for my bitch, too. Open Subtitles هذة هى الليلة التى اخذ زوجتى فيها خارجا لذلك يجب عليك ان تدفع لها ايضا
    Um, I need you to take my 3:00 lap chole. Open Subtitles أريدكِ أن تأخذي عملية الصفراء عني في 3: 00.
    And was expected to take my place in society. Open Subtitles و كان من المتوقع أن أتخذ مكانى فى المجتمع
    I was about to take my shit right out the motherfucking freezer. Open Subtitles أنا كُنْتُ عَلى وَشَكِ أَنْ آخذَ هرائي من خارج هذا الحقير
    I guess I'd better take my walking wounded home, right? Open Subtitles أعتقد من الأفضل أن أصطحب جريحي إلى المنزل، صح؟
    If you'll take my advice, I should stay out of it. Open Subtitles ،إذا أخذتي بنصيحتي إبقي بعيدة عن الموضوع
    The only reason you're here is because Youens let me take my particle physics final after I slept through it the first time. Open Subtitles السبب الوحيد أنت هنا لأن Youens اسمحوا لي أن أغتنم بلدي فيزياء الجسيمات النهائية بعد أن ينام من خلال ذلك للمرة الأولى.
    take my things to the lady's tent and shake a leg. Open Subtitles احملوا أغراضي إلى خيمة الآنسة هيا حركوا أرجلكم
    Yes, but don't take my "yes" to imply that the rumors are true. Open Subtitles .نعم , لكن لا تأخذى موافقتى ضمناً إلى أنَّ الإشاعاتِ حقيقية
    I guess doc was right. They're gonna take my badge. Open Subtitles أعتقد كان دوك كان على حق سيأخذون مني الشارة
    At least another hour, and I don't see anybody rushing over here to take my report, so I think we're stuck. Open Subtitles ما لا يقل عن ساعة أخرى، وأنا لا أرى أي شخص التسرع هنا لاتخاذ تقريري، ذلك أعتقد أننا عالقون.
    There's no way I'll let those fuckers take my brother away. Open Subtitles لا مجال أن أسمح لأولئك الأوغاد أن يأخذوا أخي بعيدًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more