Yes, please. Quickly. Take us away from this vicinity. | Open Subtitles | نعم أرجوك بسرعة، خذنا بعيداَ من هذا المكان |
Please Take us back to the beach where we landed. | Open Subtitles | ارجوك خذنا و عد بنا إلى الشاطئ حيث هبطنا |
For many of us, it is one step forward before world economic trends Take us two steps back. | UN | فبالنسبة للكثيرين منا إنها خطوة إلى الأمام قبل أن تأخذنا الاتجاهات الاقتصادية العالمية خطوتين إلى الوراء. |
But it could Take us a long time to get back home. | Open Subtitles | ولكن يمكن أن تأخذنا وقتا طويلا للحصول على العودة الى الوطن. |
he said he wont Take us to San Diego Zoo | Open Subtitles | لقد قال انه لن يأخذنا الى حديقة سان دييغو |
I don't think they're trying to Take us. I think they're trying to kill us. | Open Subtitles | لا أظنهم يحاولون أخذنا بل أظنهم يحاولون قتلنا. |
Driver, change of plans. Take us to the nearest church. | Open Subtitles | أيها السائق, تغيير في المخطط خذنا إلي أقرب كنيسة |
Make it easy on yourself and Take us to the fucking safe. | Open Subtitles | هيا, يا رجل سهل الأمر على نفسك و خذنا إلى الخزنة |
Take us up, bud. There's something else I want you to see. | Open Subtitles | خذنا الى الاعلى يا صاحبى هناك شئ اخر اريدك ان تراه |
Take us to Schmidt, I won't say another word. Come on, Dixon. I'm in a hurry. | Open Subtitles | خذنا لشميدت و لن أتفوه بأي كلمة أخرى هيا يا ديكسون أنا على عجلة من أمري |
Do you think our love could Take us away together? | Open Subtitles | هل تعتقد أن حبنا يمكن أن تأخذنا معا بعيدا؟ |
There's another thing the Tardis could do. It could Take us away. | Open Subtitles | هناك شئٌ آخر يمكن للتارديس ان تفعله، يمكنها أن تأخذنا بعيداً |
Say, Officer, do you really have to Take us to the station? | Open Subtitles | اخبرنى أيها الضابط,هل أنت حقآ من واجبك أن تأخذنا الى القسم؟ |
Ratcliffe wouldn't Take us halfway around the world for nothin'. | Open Subtitles | راتكليف لا يأخذنا نصف الطريق حول العالم بدون مقابل. |
Where does our research and development Take us this time? | Open Subtitles | إلى أين يأخذنا البحث و التطوير هذه المرة ؟ |
Only reminded you that we need not strain for a far-off Heaven when our bodies may Take us there here on Earth. | Open Subtitles | فقط ذكّرتُكَ أننا لسنا .. بحاجة لإجهاد أنفسنا ،آملين في جنّةٍ بعيدة .. بينما تستطيع أجسادنا أخذنا إليها هنا على الأرض |
He'll have to Take us on board when he figures that out. | Open Subtitles | سيكون عليه أخذنا على القارب عندما يكتشف ذلك. |
Anya, teleport us out of here, please. Take us with you. | Open Subtitles | آنيا , أخرجينا من هنا بطريقة التخاطر, أرجوكِ خذينا معكِ |
That report might Take us a while to dig up. | Open Subtitles | ذلك البلاغ قد يستغرق منا بعض الوقت لنحقق فيه |
If she were to Take us to court, she might have a case. | Open Subtitles | إن كانت ستأخذنا إلى المحكمة قد يكون لديها قضية |
We expect leaders to Take us where we want to go. | Open Subtitles | نحن نتوقع من القادة أن يأخذونا أين نريد. |
I trust that the United Nations Conference on Sustainable Development will produce results that can Take us further down this road. | UN | وإنني واثق أنّ مؤتمر الأمم المتحدة بشأن التنمية المستدامة، سيُعطي نتائج يمكنها أن تمضي بنا قُدُماً على هذا الطريق. |
Despite what I'm certain is excellent work on Miss Dani's part, science will only Take us so far. | Open Subtitles | بصرف النظر عما أنا متأكد من أنه عمل ممتاز من جانب الآنسة داني العلم سيأخذنا بعيداً |
When we were kids, Dax and Chloe's mom used to Take us to this park. | Open Subtitles | عندما كنا صغارا كان داكس ووالدة كلوي يأخذوننا الى المنتزه |
for however long dogs live. Aw... Take us to the dog park! | Open Subtitles | طول الفترة التي تعيشها الكلاب خذونا الى متنزه الكلاب |
Is Mommy coming home to Take us to school? | Open Subtitles | هل ستأتي أمي إلى المنزل لتأخذنا إلى المدرسة؟ |
Another year of introspection and procrastination will Take us nowhere. | UN | ولن يوصلنا عام آخر من فحص اﻷفكار والدوافع والمماطلة إلى أي هدف. |
I know that the road ahead of us is not smooth; it may be bumpy at times, but it is also the one that will Take us higher and higher. | UN | وأعلم أن الطريق أمامنا ليس سهلا، وقد تعترضنا العقبات أحيانا، ولكنه أيضا الطريق الذي يقودنا إلى مستويات أعلى فأعلى. |