"takes note in" - Translation from English to Arabic

    • تحيط علما في
        
    • يحيط علما في
        
    • يحيط علماً في
        
    • تحيط علماً في
        
    • وتحيط علما في
        
    • ويحيط علماً في
        
    13. takes note in this context of the Peace Plan of the President of Guatemala; UN ١٣ - تحيط علما في هذا السياق بخطة السلم التي قدمها رئيس غواتيمالا؛
    13. takes note in this context of the Peace Plan of the President of Guatemala; UN ١٣ - تحيط علما في هذا السياق بخطة السلم التي قدمها رئيس غواتيمالا؛
    In line 7, delete the " s " in the word " notes " , so that the relevant phrase reads " takes note in this regard " . UN ويرجى أن تصحح عبارة: " تحيط علما في هذا الصدد " بحيث تصبح صحيحة من الناحية اللغوية الانكليزية.
    26. takes note in that regard of reporting on the improved training provided to the resident coordinators, and urges continued consideration of these and other proposals on support to the resident coordinator system; UN 26 - يحيط علما في هذا الصدد بالإفادة عن تحسن التدريب المقدم إلى المنسقين المقيمين، ويحث على مواصلة النظر في هذه المقترحات وغيرها من المقترحات بشأن دعم نظام المنسقين المقيمين؛
    26. Takes note, in that regard, of reports on the improved training provided to the resident coordinators, and urges continued consideration of these and other proposals on support to the resident coordinator system; UN 26 - يحيط علما في هذا الصدد بالإفادة عن تحسن التدريب المقدم إلى المنسقين المقيمين، ويحث على مواصلة النظر في هذه المقترحات والمقترحات الأخرى بشأن دعم نظام المنسقين المقيمين؛
    6. takes note in this regard of the announcement by the Special Representative of the Secretary-General for West Africa of measures to assist the Guinean authorities in the reform of the security sector (see S/2009/682); UN 6- يحيط علماً في هذا الصدد بإعلان الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بغرب أفريقيا اتخاذَ تدابير تهدف إلى مساعدة السلطات الغينية في إطار إصلاح قطاع الأمن (انظر الوثيقة S/2009/682)؛
    3. takes note in this regard of the Working Groups revised methods of work (E/CN.4/1998/44, annex I) and invites it to ensure their implementation, in accordance with the relevant provisions of Commission resolutions 1996/28 of 19 April 1996 and 1997/50; UN ٣- تحيط علماً في هذا الصدد بأساليب عمل الفريق العامل المنقحة )E/CN.4/1998/44، المرفق اﻷول(، وتدعوه إلى كفالة تطبيقها عملاً باﻷحكام ذات الصلة من قرار اللجنة ٦٩٩١/٨٢ المؤرخ في ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١ وقرارها ٧٩٩١/٠٥؛
    53. The Special Committee recalls that it had urged the Secretary-General and the competent bodies of the General Assembly to provide for United Nations financing of posts occupied by officers on loan, and takes note in this connection of the reports of the Secretary-General (A/51/688 and Corr.1 and Add.1 and 2) and of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/51/813). UN ٥٣ - وتشير اللجنة الخاصة الى أنها حثت اﻷمين العام واﻷجهزة المختصة التابعة للجمعية العامة بتوفير تمويل من اﻷمم المتحدة للوظائف التي يشغلها موظفون معارون، وتحيط علما في هذا الصدد بتقرير اﻷمين العام )A/51/688 و Corr.1 و Add.1 و 2( وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية (A/51/813).
    10. Welcomes the Guinean Government's undertaking to promote justice, truth and reconciliation, takes note in that regard of the progress report issued on 15 December 2011 by the provisional national reconciliation commission, and encourages the Guinean authorities to take advantage of the available international expertise and to pursue its dialogue with civil society on the subject; UN 10- يشيد بتعهد الحكومة الغينية بتعزيز العدالة والحقيقة والمصالحة، ويحيط علماً في هذا الصدد بالتقرير المرحلي الذي قدمته اللجنة الوطنية المؤقتة للمصالحة في 15 كانون الأول/ديسمبر 2011 ويشجع السلطات الغينية على الاستفادة من الخبرات الدولية المتاحة وعلى تطوير الحوار مع المجتمع المدني حول هذا الموضوع؛
    5. takes note in this context of the importance that the Working Group attaches to coordination with other mechanisms of the Commission as well as with the treaty-monitoring bodies, and invites it to persevere in its efforts; UN ٥- تحيط علما في هذا السياق باﻷهمية التي يوليها الفريق العامل للتنسيق مع اﻵليات اﻷخرى التابعة للجنة حقوق الانسان وكذلك مع هيئات رصد تنفيذ المعاهدات، وتدعوه الى المثابرة في جهوده؛
    5. takes note in this context of the importance that the Working Group attaches to coordination with other mechanisms of the Commission and with the treaty-monitoring bodies, as well as to the strengthening of the role of the Centre for Human Rights in such coordination, and encourages the Working Group to avoid unnecessary duplication; UN ٥- تحيط علما في هذا السياق باﻷهمية التي يوليها الفريق العامل للتنسيق مع اﻵليات اﻷخرى التابعة للجنة حقوق اﻹنسان، وكذلك مع هيئات رصد تنفيذ المعاهدات، وكذلك لتعزيز دور مركز حقوق اﻹنسان في هذا التنسيق، وتشجع الفريق العامل على تجنب الازدواج غير الضروري؛
    takes note in this context of the importance that the Working Group attaches to coordination with other mechanisms of the Commission and with the treaty-monitoring bodies, as well as to the strengthening of the role of the Centre for Human Rights in such coordination, and invites it to persevere in its efforts; " 6. UN ٥- تحيط علما في هذا السياق باﻷهمية التي يوليها الفريق العامل للتنسيق مع اﻵليات اﻷخرى التابعة للجنة حقوق الانسان، وكذلك مع هيئات رصد تنفيذ المعاهدات، ولتعزيز دور مركز حقوق اﻹنسان في هذا التنسيق، وتدعوه الى المثابرة في جهوده؛
    18. Takes note, in this context, of the important role of the Global Road Safety Facility, the Road Safety Fund established by the World Health Organization and the FIA Foundation for the Automobile and Society, the Bloomberg Philanthropies and other private and public funding mechanisms to support the implementation of the Global Plan for the Decade of Action; UN 18 - تحيط علما في هذا السياق بالدور المهم للمرفق العالمي للسلامة على الطرق وصندوق السلامة على الطرق الذي أنشأته منظمة الصحة العالمية ومؤسسة السيارة والمجتمع التابعة لاتحاد السيارات الدولي ومؤسسة بلومبورغ للأعمال الخيرية وغير ذلك من آليات التمويل الخاصة والعامة لدعم تنفيذ الخطة العالمية لعقد العمل؛
    18. Takes note, in this context, of the important role of the Global Road Safety Facility, the Road Safety Fund established by the World Health Organization and the FIA Foundation for the Automobile and Society, the Bloomberg Philanthropies and other private and public funding mechanisms to support the implementation of the Global Plan for the Decade of Action; UN 18 - تحيط علما في هذا السياق بالدور المهم للمرفق العالمي للسلامة على الطرق وصندوق السلامة على الطرق الذي أنشأته منظمة الصحة العالمية ومؤسسة السيارة والمجتمع التابعة لاتحاد السيارات الدولي ومؤسسة بلومبورغ للأعمال الخيرية وغير ذلك من آليات التمويل الخاصة والعامة لدعم تنفيذ الخطة العالمية لعقد العمل؛
    22. takes note in this context of paragraph 42 of the report of the Secretary-General,1 and urges him to continue his efforts to achieve greater gender parity in the Department of Safety and Security, and invites Member States to assist the Secretary-General in this regard; UN 22 - تحيط علما في هذا السياق بتقرير الأمين العام(1) وتحثه على مواصلة جهوده لتحقيق قدر أكبر من التكافؤ بين الجنسين في إدارة شؤون السلامة والأمن، وتدعو الدول الأعضاء إلى مساعدة الأمين العام في هذا الصدد؛
    2. takes note in this regard of the intention of the Tribunal to finish the Cyangugu case before the end of February 2004 and the Kajelijeli, Kamuhanda and Media cases before the end of December 2003; UN 2 - يحيط علما في هذا الصدد باعتزام المحكمة إتمام قضية سيانغوغو قبل نهاية شباط/فبراير 2004، وقضايا كاجيليجيلي وكاموهاندا ووسائط الإعلام قبل نهاية كانون الأول/ديسمبر 2003؛
    takes note in this regard of the intention of the Tribunal to finish the Cyangugu case before the end of February 2004 and the Kajelijeli, Kamuhanda and Media cases before the end of December 2003; UN " 2 - يحيط علما في هذا الصدد باعتزام المحكمة إتمام قضية سيانغوغو قبل نهاية شباط/فبراير 2004، وقضايا كاجيليجيلي وكاموهاندا ووسائط الإعلام قبل نهاية كانون الأول/ديسمبر 2003؛
    6. takes note in this regard of the announcement by the Special Representative of the Secretary-General for West Africa of measures to assist the Guinean authorities in the reform of the security sector (see S/2009/682); UN 6- يحيط علماً في هذا الصدد بإعلان الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بغرب أفريقيا اتخاذَ تدابير تهدف إلى مساعدة السلطات الغينية في إطار إصلاح قطاع الأمن (انظر الوثيقة S/2009/682)؛
    8. Takes note, in that regard, of the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the situation of human rights in Guinea; UN 8- يحيط علماً في هذا الصدد بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن حالة حقوق الإنسان في غينيا()؛
    7. takes note in this respect of the Principles on the Effective Investigation and Documentation of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (the Istanbul Principles) as a useful tool in efforts to prevent and combat torture and of the updated set of principles for the protection of human rights through action to combat impunity; UN 7- تحيط علماً في هذا الصدد بالمبادئ المتعلقة بالتقصي والتوثيق الفعالين بشأن التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (مبادئ اسطنبول)()، باعتبارها أداة مفيدة في الجهود الرامية إلى منع التعذيب ومكافحته، وبمجموعة المبادئ المستكملة لحماية حقوق الإنسان بواسطة إجراءات مكافحة الإفلات من العقاب()؛
    14. Invites States that have not yet done so to submit to the Secretary-General information on their national laws and regulations regarding the prevention and suppression of acts of international terrorism, and takes note in this regard of the reports of Member States to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001); UN 14 - تدعو الدول التي لم تقدم بعد إلى الأمين العام معلومات عن قوانينها وأنظمتها الوطنية المتعلقة بمنع أعمال الإرهاب الدولي وقمعها إلى القيام بذلك، وتحيط علما في هذا الصدد بتقارير الدول الأعضاء المقدمة إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more