"takes note with concern" - Translation from English to Arabic

    • تحيط علما مع القلق
        
    • يحيط علما مع القلق
        
    • يحيط علماً مع القلق
        
    • تلاحظ مع القلق
        
    • وتحيط علما مع القلق
        
    • تحيط علماً مع القلق
        
    • يحيط علماً بقلق
        
    • وتلاحظ بقلق ما
        
    16. takes note with concern of the existing difficulties with regard to the availability of parking at the United Nations; UN 16 - تحيط علما مع القلق بالصعوبات الحالية في ما يتعلق بتوفر مكان لوقوف السيارات في الأمم المتحدة؛
    4. takes note with concern of the high vacancy rate in the Spanish Translation Service; UN 4 - تحيط علما مع القلق بارتفاع معدل الشغور في دائرة الترجمة الإسبانية؛
    4. takes note with concern of the high vacancy rate in the Spanish Translation Service; UN 4 - تحيط علما مع القلق بارتفاع معدل الشغور في دائرة الترجمة الإسبانية؛
    1. takes note with concern of the financial projections and of the projection of the fund balance roll-forward contained in the report of the Executive Director; UN 1 - يحيط علما مع القلق بالإسقاطات المالية وإسقاطات ترحيل رصيد الصندوق الواردة في تقرير المدير التنفيذي؛
    4. takes note with concern of the decrease of 12 per cent in total trust fund contributions in 2009 which should be assessed in light of the financial and economic crisis. UN 4- يحيط علماً مع القلق بتقلص مجموع التبرعات لفائدة الصندوق الاستئماني بنسبة 12 في المائة في عام 2009 هذه التبرعات الواجب أن تقيّم على ضوء الأزمة المالية والاقتصادية.
    16. takes note with concern of the existing difficulties with regard to the availability of parking at the United Nations; UN 16 - تلاحظ مع القلق الصعوبات الحالية في ما يتعلق بتوفر مكان لوقوف السيارات في الأمم المتحدة؛
    12. Expresses its appreciation to the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad for the stabilizing role it plays in the north-eastern Central African Republic, and takes note with concern of the recent security incidents in that region, due to lingering underlying tensions; UN 12 - تعرب عن تقديرها للدور الذي تضطلع به بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد في تحقيق الاستقرار في شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى، وتحيط علما مع القلق بالحوادث الأمنية التي شهدتها تلك المنطقة مؤخراً، بسبب استمرار التوترات الكامنة؛
    1. takes note with concern of the report of the Secretary-General of 19 July 1996 on the United Nations Disarmament Information Programme;3 UN ١ - تحيط علما مع القلق بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٦ عن برنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح)٣(؛
    4. takes note with concern that many commercially important straddling fish stocks and highly migratory fish stocks have been subject to heavy and little-regulated fishing efforts and that some stocks continue to be overfished; UN ٤ - تحيط علما مع القلق بتعرض العديد من اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال ذات الأهمية التجارية لأنشطة صيد مكثفة يعوزها التنظيم، وباستمرار تعرض بعض الأرصدة للصيد المفرط؛
    1. takes note with concern of the report of the Secretary-General of 19 July 1996 on the United Nations Disarmament Information Programme;2 UN ١ - تحيط علما مع القلق بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٦ عن برنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح)٢(؛
    5. takes note with concern that many commercially important straddling fish stocks and highly migratory fish stocks have been subject to heavy and little-regulated fishing efforts and that some stocks continue to be overfished; UN ٥ - تحيط علما مع القلق بتعرض الكثير من اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال ذات اﻷهمية التجارية ﻷنشطة صيد مكثفة يعوزها التنظيم، وباستمرار تعرض بعض اﻷرصدة للصيد المفرط؛
    1. takes note with concern of the observations of the Committee on Conferences in paragraph 135 of its report, and encourages members to participate in the work of the Committee; UN ١ - تحيط علما مع القلق بالملاحظات التي أبدتها لجنة المؤتمرات في الفقرة ١٣٥ من تقريرها وتحث اﻷعضاء على المساهمة في أعمال اللجنة؛
    1. takes note with concern of the observations of the Committee on Conferences in paragraph 135 of its report and encourages members to participate in the work of the Committee; UN ١ - تحيط علما مع القلق بالملاحظات التي أبدتها لجنة المؤتمرات في الفقرة ١٣٥ من تقريرها وتحث اﻷعضاء على المساهمة في أعمال اللجنة؛
    1. takes note with concern of the hazards, risks and deficiencies of the current condition of the United Nations Headquarters complex, and concurs with the Secretary-General that a decision on viable solutions must be made to ameliorate those conditions; UN 1 - تحيط علما مع القلق بالمخاطر وأوجه النقص التي ينطوي عليها الوضع الحالي لمجمع مقر الأمم المتحدة، وتتفق مع الأمين العام على وجوب اتخاذ قرار بشأن حلول مستدامة لتحسين هذه الأوضاع؛
    takes note with concern of the relevant issues raised in the report of the Advisory Committee and requests the Secretariat: UN ٤ - تحيط علما مع القلق بالمسائل ذات الصلة التي أثارتها اللجنة الاستشارية في تقريرها وتطلب الى اﻷمانة العامة القيام بما يلي:
    1. takes note with concern of the findings of the evaluation of the second global cooperation framework; GCF-II (DP/2004/41), while welcoming its openness and frankness; UN 1 - يحيط علما مع القلق بنتائج تقييم إطار التعاون العالمي الثاني (DP/2004/41)، وإن كان يرحب بما اتسم به التقييم من انفتاح وصراحة؛
    2. takes note with concern that the share of regular resources of total income in 2011 declined to 29 per cent from 38 per cent in 2006, and encourages Member States in a position to do so to increase their contribution to regular resources; UN 2 - يحيط علما مع القلق بأن حصة الموارد العادية في إجمالي الإيرادات في عام 2011 قد انخفضت إلى نسبة 29 في المائة من نسبة 38 في المائة في عام 2006، ويشجع الدول الأعضاء التي يمكنها زيادة مساهماتها في الموارد العادية على القيام بذلك؛
    4. takes note with concern of the decrease of 12 per cent in total trust fund contributions in 2009 which should be assessed in light of the financial and economic crisis. UN 4 - يحيط علماً مع القلق بتقلص مجموع التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني بنسبة 12 في المائة في عام 2009، وهو ما ينبغي تقديره على ضوء الأزمة المالية والاقتصادية.
    4. takes note with concern of the decrease of 12 per cent in total trust fund contributions in 2009 which should be assessed in light of the financial and economic crisis. UN 4- يحيط علماً مع القلق بتقلص مجموع التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني بنسبة 12 في المائة في عام 2009، وهو ما ينبغي تقديره على ضوء الأزمة المالية والاقتصادية.
    16. takes note with concern of the existing difficulties with regard to the availability of parking at the United Nations; UN 16 - تلاحظ مع القلق الصعوبات الحالية في ما يتعلق بتوفر مكان لوقوف السيارات في الأمم المتحدة؛
    15. Recognizes the goals and purposes for which the Central Register of Disaster Management Capacities was established following the adoption of resolution 46/182, takes note with concern of the findings of the independent review of the Register carried out in 2009, and requests the Secretary-General to provide recommendations on possible measures to address those findings, including on the structure and format of the Register; UN 15 - تسلم بالأهداف والمقاصد التي أنشئ من أجلها السجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث عقب اتخاذ القرار 46/182، وتحيط علما مع القلق بنتائج الاستعراض المستقل للسجل الذي أجري في عام 2009، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم توصيات عن التدابير الممكن اتخاذها للتصدي لتلك النتائج، بما في ذلك ما يتعلق بهيكل السجل وشكله؛
    4. takes note with concern of the findings of the evaluation team on the Investment Gateway programme, while recognizing the programme had successful results in one country in its four components and requests the secretariat to take appropriate management actions to redress the problems and to inform the Working Party thereon, UN 4- تحيط علماً مع القلق بالنتائج التي خلص إليها فريق التقييم بشأن برنامج " بوابة " الاستثمار، مع الاعتراف بأن البرنامج قد حقق نتائج ناجحة في عناصره الأربعة في أحد البلدان، وتطلب من الأمانة أن تتخذ إجراءات إدارية مناسبة لمعالجة المشاكل وإبلاغ الفرقة العاملة بذلك؛
    12. takes note with concern of the latest findings regarding gender-based violence in Cambodia, and encourages the Government of Cambodia to strengthen its efforts against gender-based violence, including by effectively enforcing existing laws and regulations; UN 12- يحيط علماً بقلق بآخر الاستنتاجات المتعلقة بالعنف الجنساني في كمبوديا، ويشجع حكومة كمبوديا على تعزيز جهودها لمكافحة العنف الجنساني، بوسائل تشمل إنفاذ القوانين والأنظمة القائمة إنفاذاً فعالاً؛
    15. The Committee repeats its previous recommendation (CCPR/C/79/Add.74, para. 24) and takes note with concern of reports of excessive use of force by law enforcement officers during demonstrations, as occurred in Chaparina during the Seventh Indigenous March in 2011 and in Mallku Khota in 2012 (arts. 6, 7 and 9). UN 15- وتكرر اللجنة تأكيد توصيتها السابقة (CCPR/C/79/Add.74، الفقرة 24) وتلاحظ بقلق ما ورد من تقارير تبلّغ عن إفراط أفراد قوات الأمن النظامية في استخدام القوة في سياق الاحتجاجات الاجتماعية، مثلما حدث في عام 2011 في تشابارينا خلال المسيرة السابعة للشعوب الأصلية أو في عام 2012 في منطقة مايكو كوتا (المواد 6 و7 و9).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more