"tales of" - Translation from English to Arabic

    • حكايات
        
    • قصص عن
        
    • القصص عن
        
    • روايات
        
    • بقصص
        
    • قصصًا عن
        
    • الحكايات
        
    • بحكايات
        
    • حكايا
        
    • قصصاً عن
        
    So dig the still and eerie calm of resignation shot through with a million little tales of final desperation. Open Subtitles لذلك لا يزال يحفر الهدوء الغريب من الإستقالة إطلاق من خلال مليون حكايات صغيرة النهائية من اليأس.
    But the tales of the Long Night can't be pure fabrication. Open Subtitles ولكن حكايات ليلة طويلة لا يمكن أن يكون تلفيق النقي.
    "tales of mystery And imagination By edgar allen poe." Open Subtitles حكايات من الغموض والخيال تأليف إدغار ألن بو
    I've only heard tales of her raven-haired beauty. Open Subtitles لم اسمع الا قصص عن جمال شعرها ذو لون الغراب
    Do you recall the many tales of valor we were forced to commit to memory as children? Open Subtitles هل تتذكر تلك القصص عن الشجاعة التي أجبرنا على الإلتزام بها في الذاكرة ونحن أطفال؟
    If this board is impressed with suffering maybe you should tell them the astonishing tales of Costanza. Open Subtitles لو كان اتحاد السكّان ذاك معجب بالمعاناة فربما عليك أن تقصّ عليهم روايات كوستانزا المذهلة.
    Don't be tantalizing me with tales of ravines and rusted-out cars. Open Subtitles لا تعذبني بقصص الوديان والسيارات شديدة الصدأ
    As more tall tales of the bathroom swept through school, Open Subtitles بينما كانت حكايات أكثر عن الحمام تنتشر في المدرسة,
    Saharan activists with whom they had met told tales of physical mistreatment including torture and disappearances. UN وقد أبلغهم النشطاء الصحراويون الذين اجتمعوا بهم حكايات عن إساءة المعاملة البدنية بما في ذلك التعذيب وحالات الاختفاء.
    tales of your deeds will honor these halls for longer than you can imagine. Open Subtitles حكايات أفعالك ستشرف هذه القاعات لأطول مما تتخيلين.
    According to the records, his tales of potential space travel inspired her to pursue a career in astroengineering. Open Subtitles ووفقا للسجلات حكايات السفر الفضائية المحتملة ألهمتها لمتابعة مهنة مهندسة فلكية
    I've travelled to Russia... heard tales of The Albino, the werewolf with the one red eye. Open Subtitles لقد سافرت إلى روسيا حكايات سمعت عن ألبينو بالذئب مع العين الحمراء
    Some of you have heard tall tales of battles won, of gods and goddesses. Open Subtitles البعض منك سمع حكايات عن إنتصارات معارك الآلهة و الاهه.
    There, merchants, tourists and sailors freely mingled, exchanging tales of great kings and gods. Open Subtitles هنالك كان التجار والسياح والبحارة يختلطون بحرية يتبادلون حكايات عن ملوك وألهة عظماء
    I'd only ever heard tales of it, until now. Open Subtitles التيأودىبحياةالناجين... لقد سمعت قصص عن ذلك إلى الآن.
    tales of these lost cities attracted North American John Lloyd Stephens an explorer who had published books about his travels Open Subtitles قصص عن تلك المدن المختفية شمال امريكا جذبت جون لويد ستيفين المستكشف الذي ألف كتاب عن رحلاته
    These wild tales of barbarity you've heard are nothing more than lies invented by her many enemies. Open Subtitles تلك القصص عن الهمجية التي سمعتوها ليست أكثر من أكاذيب مُختلقة من أعدائها الكُثر.
    Your grace, I look forward to hearing tales of your hunting escapades. Open Subtitles مولاي، أتوق شوقًا لسماع روايات مغامرات صيدك.
    Some animals, content with their lot, were unimpressed by tales of peace and plenty. Open Subtitles بعض الحيوانات راضين بحظهم غير مكترثين بقصص السلام و الرخاء
    I have heard tales of your victories in the arena. Open Subtitles -لقد سمعت قصصًا عن انتصاراتك في الحلبة .
    But I don't know these tales of him brutalizing his wives. Open Subtitles ولكن أنا لا أعرف هذه الحكايات عن وحشيته إتجاه زوجاته
    Yes, regale us with tales of the night you didn't get any. Open Subtitles نعم , متعنا بحكايات بالليلة التي لم تحصل فيها علي شيئ
    Um, when Yes recorded "tales of Topographical Oceans," Open Subtitles عندما سجل (يس) "حكايا المحيطات الطوبوغرافية"
    I've heard tales of such beasts. They look hungry. Open Subtitles سمعت قصصاً عن تلك الوحوش إنهم يبدون جوعى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more