"talk about this" - Translation from English to Arabic

    • نتحدث عن هذا
        
    • الحديث عن هذا
        
    • التحدث بشأن هذا
        
    • أتحدث عن هذا
        
    • نتحدث عن ذلك
        
    • التحدث عن ذلك
        
    • نتحدّث عن هذا
        
    • الحديث عن ذلك
        
    • نتكلم عن هذا
        
    • التحدّث عن هذا
        
    • نتحدث بشأن هذا
        
    • نَتحدّثَ عن هذا
        
    • التحدث حول هذا
        
    • الحديث بشأن هذا
        
    • التحدث في هذا
        
    Can we please just not talk about this right now? Open Subtitles هل نستطيع يرجى فقط لا نتحدث عن هذا الآن؟
    Go back to the university, talk about this like rational people. Open Subtitles , نعد إلى الجامعة و نتحدث عن هذا كأناس عاقلين
    I really think we should all talk about this. Open Subtitles أعتقد حقًا أن علينا جميعًا الحديث عن هذا
    Can we just talk about this seriously for a second? Open Subtitles أيمكننا التحدث بشأن هذا الأمر الجاد لثانية واحدة ؟
    - What makes you think I want to talk about this now? Open Subtitles ما الذي يجعلكٍ تعتقدين أني أريد أن أتحدث عن هذا الآن؟
    I need to go be on trial for bank robbery now, so maybe we can talk about this later? Open Subtitles والآن أحتاج للذهاب والوجود في محاكمة لسرقة البنوك لذا ألا يمكننا أن نتحدث عن ذلك لاحقًا ؟
    Can we talk about this? I don't think it's a great idea. Open Subtitles ألا يمكننا التحدث عن ذلك لا أعتقد ان هذة فكرة جيدة
    I can't talk about this. I'm gonna go make pancakes. Open Subtitles يمكننا أن نتحدث عن هذا لقد أعددت لك الكعك
    We'll talk about this when I get there.I have to go. Open Subtitles سوف نتحدث عن هذا حينما أصل هناك ، علي الذهاب
    Maybe we should talk about this when we're not being taped. Open Subtitles ربما يجب أن نتحدث عن هذا حين لا يتمّ تسجيلنا.
    You want to talk about this, then let's talk about this. Open Subtitles تريد ان تتحدث عن هذا اذن دعنا نتحدث عن هذا
    Oh, no, we definitely have to talk about this, Mr. Shrinky. Open Subtitles كلا, نحنُ بالتأكيد سوف نتحدث عن هذا أيها الطبيب النفسي
    I'm going to give you this, but it's imperative that you understand you can never talk about this. Open Subtitles سأعطيكِ هذا، لكن من الضروري جداً أن تتفهّمي أنه لا يمكنكِ الحديث عن هذا الأمر قط
    Can we please just talk about this some more? Open Subtitles يمكننا يرجى مجرد الحديث عن هذا أكثر بعض؟
    All people can do is talk about this stupid formal. Open Subtitles كل مايفعله الناس هو الحديث عن هذا الإحتفال الغبي
    Uh, no offense, but I really don't want to talk about this. Open Subtitles بلا إهانة , لكن أنا حقا لا أريد التحدث بشأن هذا
    I don't want to talk about this right now, Evan, it's late. Open Subtitles أنا لا أريد أن أتحدث عن هذا الآن ، إيفان الوقت متأخر
    Do we really have to talk about this right now, Grandpa? Open Subtitles هل يجب حقاً أن نتحدث عن ذلك الآن يا جدى؟
    You really want to talk about this now? Open Subtitles هل تودين التحدث عن ذلك الأمر الآن حقاً ؟
    Maybe we should just talk about this before you do anything. Open Subtitles ربّما علينا ان نتحدّث عن هذا قبل ان تفعل اي شيء
    You know, forget it. I don't wanna talk about this. Open Subtitles تعلمين ، انسر الامر لا اريد الحديث عن ذلك
    Maybe we should talk about this when you're feeling better. Open Subtitles من الممكن ان نتكلم عن هذا عندما تشعر بتحسن
    I don't wanna talk about this because it scares Mommy. Open Subtitles أنا لا أريد التحدّث عن هذا لأن يخيف مومي.
    We'll talk about this on the way. Let's get to Kikiree. Open Subtitles سوف نتحدث بشأن هذا فى طريقنا هيا نذهب إلى كيكيرى
    Why do we have to talk about this now? Open Subtitles لماذا نحن يَجِبُ أَنْ نَتحدّثَ عن هذا الآن؟
    Look, can we... can we talk about this in person? Open Subtitles هذا انظري.. هل نستطيع التحدث حول هذا بشكل شخصي؟
    You know, I think we should talk about this. Open Subtitles أتعلمين, اعتقد انه يجب علينا الحديث بشأن هذا
    We need to talk about this now. Open Subtitles نحن بحاجة إلي التحدث في هذا الموضوع الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more