- Do you think you talk with your real voice? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنك تستطيعين التحدث مع صوتك الحقيقي ؟ |
I was hoping I could talk with your mother. | Open Subtitles | كنت أأمل أن يكون بإستطاعتى التحدث مع والدتك |
Well, then I better have a talk with myself... face-to-face. | Open Subtitles | حسناً، إذن من الأفضل أن أتحدث مع نفسي وجهاً لوجة |
The couple living there refused to talk with the many journalists who came to the site and did not allow people to enter. | UN | ورفض الزوج القاطن هناك الحديث مع العدد الكبير من الصحافيين الذين أتوا إلى الموقع ولم يأذن للناس بالدخول. |
So let us talk, with someone from outside we will not have idea with what we're dealing with. | Open Subtitles | يجب أن نتحدث مع أحد فى الخارج لا يوجد لدينا أى فكرة عما نحن نواجهه هنا |
Maybe you should talk with the cop who arrested me. | Open Subtitles | ربما يجب أن تتحدث مع الضابط الذي قبض علي |
You talked with who Father wanted you to talk with. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع الأب الذي أراد لك التحدث معها. |
Mrs. Branson, I'm afraid you'll have to talk with the detectives. | Open Subtitles | السيدة برانسون، وأخشى سيكون لديك لاجراء محادثات مع رجال المباحث. |
Well, you can either schedule an appointment to talk with a shrink, or you can keep talking. | Open Subtitles | حسنا يمكنك انا ترتيب موعد للتحدث مع طبيب نفسي أو واصل كلامك كلي أذان صاغية |
Detainees sometimes said that they were afraid to talk with the SPT delegation because of the possible consequences. | UN | فقد قال المحتجزون في بعض الأحيان إنهم كانوا يخشون التحدث مع وفد اللجنة الفرعية بسبب العواقب الممكنة. |
Personnel should also be trained to talk with and consider the perspectives of relatives of clients, including children. | UN | وينبغي أيضا تدريب الموظفين على التحدث مع أقارب العملاء، بما فيهم اﻷطفال، ومراعاة وجهات نظرهم. |
He briefed my Special Envoy on his most recent contacts with all the Somali groups, in which he had encouraged Mr. Aidid to talk with the others. | UN | وأحاط مبعوثي الخاص علما بآخر اتصالاته بجميع الجماعات الصومالية، والتي شجع فيها السيد عيديد على التحدث مع اﻵخرين. |
This also requires that the mediator is able to talk with all actors relevant to resolving the conflict. | UN | ويتطلب ذلك أيضا أن يكون الوسيط قادرا على التحدث مع جميع الأطراف الفاعلة ذات الصلة بحل النـزاع. |
How else would you expect me to talk with the future? | Open Subtitles | وإلا كيف تتوقعين مني أن أتحدث مع المستقبل؟ |
Yeah, well, I tried to talk with dad today, but that was pretty pointless. | Open Subtitles | نعم، لقد حاولتُ أن أتحدث مع أبي اليوم ولكن كان بلا فائدة |
[sighs] He got a little roughed up at practice, and I had to have a talk with his coach. | Open Subtitles | تمت القسوة عليه قليلا في التدريب و توجب عليّ الحديث مع مدربه |
But don't worry officer. We'll definitely have a talk with the boy. | Open Subtitles | لكن , لاتقلق أيها الضابط سوف نتحدث مع إبننا عن ذلك |
Hey, did she talk with that man or stay with him for a few hours? | Open Subtitles | مهلا، انها لم تتحدث مع هذا الرجل أو للبقاء معه لبضع ساعات؟ |
Now I've had a talk with Ferguson, and she's going to reinstate the drug rehab program, so as of now, there's no more drug trade in here, alright? | Open Subtitles | و أنا تحدثت مع فيرغسون و ستعيد برامج التاهيل من المخدرات ...و من الأن و صاعداً , لن يكون هناك تهريب للمخدرات , حسناً ؟ |
My delegation is prepared to talk with those in charge of the administrative services regarding ways to reduce the costs incurred by documentation. | UN | ووفد بلدي على استعداد لعقد محادثات مع المسؤولين عن الخدمات اﻹدارية فيما يتعلق بطرق تخفيض نفقات الوثائق. |
The program provides students with opportunities to talk with female researchers and also sponsors events such as classroom laboratories and deliver classes. | UN | ويتيح البرنامج الفرص للطالبات للتحدث مع الباحثات كما أنه يرعى أحداثا من قبيل مختبرات غرفة الصف وإلقاء الدروس. |
with the... the guy who could talk with the... | Open Subtitles | مع هذا،،الولد الذي يستطيع ان يتحدث مع ... |
When I have night duty, I break the Grand Silence... because I can no longer cut short a talk with a patient who seems to need me. | Open Subtitles | حين أكون في مناوبتي الليليّة أكسر الصمت العظيم .. لأنّي لا يمكنني أن أختصر حديثي مع مريض يبدو في حاجتي. |
But, I wanted to talk with an actual expert on the role of diet and diabetes. | Open Subtitles | لكنني أردتُ التحدّث مع خبير حقيقي بـ دَور الغذاء في السكري. |
It's hard to talk with a ball-gag in. | Open Subtitles | انظر سيدى لا يستطيع التكلم مع كرة فى فمة |
Did you think you were going to get her to talk with squirrel meat? | Open Subtitles | هل تظن أن باستطاعتك أن تحملها على الكلام مع لحم سنجاب ؟ |
My mother told me not to talk with people we do not know | Open Subtitles | أمّي قالت لي أنّ لا أتحدّث مع أشخاص لا نعرفهم. |
You seemed shaken after your talk with Phillip this morning. | Open Subtitles | لم تبدي بشكل جيد بعد حديثك مع فيليب هذا الصباح |