Okay, we are talking about a healthy, vibrant woman here. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن امرأة نابضة بالحياة وذو صحة جيدة |
Look, when a relationship has been virtually non-existent for 33 years, we're not talking about a major tectonic shift. | Open Subtitles | أنظري ، عندما تكون العلاقة شبه معدومة لمدة 33 عامًا نحن لا نتحدث عن تحول جذري كبير |
No, technically, you're talking about a power grid expansion. | Open Subtitles | لا تقنياً انت تتحدث عن توسعه شبكه الكهرباء. |
I'm talking about a normal education. In normal subjects. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن التعليم العادي في المواد العادية. |
I knew he was talking about a penis the whole time. | Open Subtitles | كنت أعرف أنه يتحدث عن القضيب طوال الوقـــت |
We're talking about a blast 2, 000 to 3, 000 megatons. | Open Subtitles | نحن نتكلم عن قوة انفجار تبلغ حوالي 2000ألى3000 ميغا طن |
We're talking about a potential murder that these people have committed. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن جريمة قتل محتملة قام هؤلاء الناس بإرتكابها |
Our crews are working 24/7, but we're talking about a very large area here with very limited access. | Open Subtitles | طاقمنا يعمل على مدار 24 ساعه ولكننا نتحدث عن مساحه كبيره , مع مداخل محدوده جداً |
And without a vaccine we're talking about a global epidemic. | Open Subtitles | ومن غير اللقاح ، فإننا نتحدث عن وباء عام |
In my defense, we're not talking about a long-term relationship. | Open Subtitles | في دفاعي، فنحن لا نتحدث عن علاقة طويلة الأمد |
I think we're talking about a different guy, but thanks anyway. | Open Subtitles | أظن بأننا نتحدث عن شخص مخالف شكرا على أي حال |
You're talking about a fucking Shih Tzu, you fucking idiot. | Open Subtitles | كنت تتحدث عن سخيف شيه تزو، أنت سخيف احمق. |
It's 6:15, and you're talking about a terror alert? | Open Subtitles | الساعة6: 15, وانت تتحدث عن مستوى خطر الارهاب؟ |
I'm talking about a primitive world never before seen by man. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن عالم مجهول لم يراه بشر من قبل |
I'm not talking about religion, I'm talking about a relationship. | Open Subtitles | إني لا أتحدث عن الدين إنما أتحدث عن علاقة |
Why is Fornell talking about a UK cell company? | Open Subtitles | لماذا فورنيل يتحدث عن شركة خلوية في المملكة المتحدة؟ |
We're talking about a fella with no visible source of income who paid tax on £2 million last year. | Open Subtitles | نحن نتكلم عن رجل لا يمتلك مصدر دخل واضح، ويدفع ضرائب على قيمة مليوني جنيه السنة الماضية. |
Otherwise, talking about a culture of peace would be inconceivable. | UN | وإلا كان من العبث الحديث عن ثقافة للسلام. |
You know we're not talking about a wild cat, don't you? | Open Subtitles | تعلم انني لا اتحدث عن قطة برية, اليس كذلك ؟ |
You were always talking about a new Joseon and change... | Open Subtitles | كنتِ دوماَ تتحدثين عن جوسون حديثة و عن التغيير |
Hey, you're talking about a man's daughter here, fool. | Open Subtitles | أنت تتكلم عن أبنة صديقنا هنا أيها الأحمق |
This oppa. He drags me out to drink! But why do you only keep talking about a dead person unluckily? | Open Subtitles | أنت بدأت بالشرب هنا منذ الظهيره ، لماذا تستمر بالتحدث عن فتاة ميته ؟ |
He kept talking about a weapons project, that he must have been exposed to something. | Open Subtitles | وكان يتحدّث عن مشاريع الأسلحة، وأنّه تعرّض لشيء ما |
Like my friend said, we're talking about a priest hexed by a witch. | Open Subtitles | كما قال صديقي نتحدّث عن قِسّ شعوذته ساحرة |
~ And not just an Essex boy, but we are talking about a major petrolhead, are we not? | Open Subtitles | ولكن يجب ان نتحدث حول اختصاص برنامجنا اليس كذلك ؟ |
I thought you were talking about a lot more stuff. | Open Subtitles | إعتقدت أنكم تتحدثون عن الكثير من الأغراض. |
So, you're talking about a dog that has human intelligence. | Open Subtitles | لذا، أنت تتحدّث عن الكلب الذي له إستخبارات إنسانية. |