♪ I'm talking about your tone toward our daughter ♪ | Open Subtitles | أنا النغمة المثالية? أنا أتحدث عن نبرتك تجاه ابنتنا? |
I'm not talking about your Hollywood. I'm talking about the real Holywood. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن هوليوود خاصتكم بل أتحدث عن هوليوود الحقيقية |
I'm talking about your personal relationship with the defendant, your sexual relationship, and how it led to him stealing evidence from your home and afforded him access to classified information about Felipe Lobos, including the fact that he was still alive. | Open Subtitles | انا أتحدث عن علاقتك الشخصية بالمدعي عليه علاقتك العاطفية وكيف أدى ذلك إلى تمكنه من سرقة أدلة من منزلك |
I'm talking about your tall butt and your weird elbows. | Open Subtitles | انا اتحدث عن مؤخرتك الطويلة . و اثدائك الغريبة |
Pardon moi..... but we are not just talking about employees.... ....were talking about your class mates. | Open Subtitles | اعذريني , لكننا لا نتحدّث عن مجرّد موظفين نحن نتحدّث عن زملائكِ بالمدرسة |
Dayshaun doesn't count. I'm talking about your little friend Amanda. | Open Subtitles | ديشون" لا يعد أنا أتكلم" "عن صديقتك "أماندا |
You keep telling us what you tell patients, but you're talking about your mourning, your rage, your loss. | Open Subtitles | أنت تظل تخبرنا ما تقوله لمرضاك لكنك تتحدث بشأن حدادك أنت غضبك أنت, خسارتك أنت |
I'm talking about your feelings towards the people who matter to you. | Open Subtitles | بل أتحدث عن مشاعركِ تجاه الناس المهمين لكِ |
So they can take away your power, and I am not talking about your electricity. | Open Subtitles | حتى يتمكنوا من قطع طاقتك ولا أتحدث عن الكهرباء |
But I'm not talking about your life, Mr. Cross. | Open Subtitles | لكن أنا لا أتحدث عن حياة السيد كروس. |
I'm talking about your future opportunities. | Open Subtitles | الآن أنا أتحدث عن الاحتمالات التي تنتظرنا. |
Yes, Daddy, I remember the bedtime stories. No, I'm, uh, talking about your Facebook page? | Open Subtitles | نعم يا أبي أذكر حكايات ماقبل النوم لا, انا أتحدث عن صفحتك على الفيس بوك |
- Nope. I'm talking about your story that obviously took place at the coffeehouse, the lust, the eyelash blowing. | Open Subtitles | أتحدث عن قصتكِ التي من الواضح أنها وقعت في المقهى |
I'm talking about your horror viewpoint from psych class. | Open Subtitles | أتحدث عن وجهة نظرك للرعب من محاضرة علم النفس. |
I'm talking about your "bike messenger by day, law student by night" bullshit. | Open Subtitles | بل أتحدث عن عملك في توزيع البريد في النهار ودراسة القانون في المساء فذلك مجرد هراء |
No, I'm talking about your basic, run-of-the-mill, stomach acid vomit. | Open Subtitles | انا اتحدث عن الأشياء الاساسية من أحماض الطحن بالمعدة |
I'm not talking about your mom and pop flower shop. | Open Subtitles | انا لا اتحدث عن محل الزهور الخاص بوالدتك. |
If we're talking about your wife, it means the chickens are coming home to roost. | Open Subtitles | لو أنّنا نتحدّث عن زوجتكَ، فهذا يعني أنّ الدجاج يعود للمنزل كي يأوى لمجثمه |
You know I was just talking about your hand right? | Open Subtitles | تعرف أني كنت أتكلم عن يدك، صحيح؟ |
Maybe you don't wanna talk about childhoods because we'd end up talking about your childhood. | Open Subtitles | ربما لا تريد أن تتحدث بشأن الطفولة لأنه سينتهي بنا المطاف و نحن نتحدث بشأن طفولتك |
We've been talking about your ex since we left Pristina. | Open Subtitles | لقد كنت تتكلمين عن صديقك السابق مع بريستينا |
Stop talking about your boring-ass lives and your dumb kids. | Open Subtitles | توقف عن الحديث عن حياتك المملة وعن أطفالك الاغبياء |
Now, i'm not talking about your son, i'm talking about... | Open Subtitles | الآن، أنا لا أتحدّث عن ابنك أنا أتحدّث عن... |
Are we still talking about your memorial? | Open Subtitles | هَلْ نحن ما زِلنا نَتحدّثُ عن حفلكَ التأبيني؟ |