"target figure" - Translation from English to Arabic

    • الرقم المستهدف
        
    • النسبة المستهدفة
        
    • رقم مستهدف
        
    The action plan sets out the target figure that 1 out of 3 nominations at senior level should be women. UN وتحدد خطة العمل الرقم المستهدف وهو ضرورة أن يكون 1 من 3 ترشيحات لشغل الوظائف العليا من النساء.
    The action plan sets out the target figure that the proportion in appointments to senior level should be 2 women to 3 men. UN وتحدد خطة العمل الرقم المستهدف للنسبة في التعيينات في المناصب العليا التي ينبغي أن تكون إمرأتين لكل ثلاثة رجال.
    The present recruitment base gives basis for optimism regarding the ability to reach the target figure in the future. UN ويوفر أساس التعيين الحالي سببا للتفاؤل بشأن القدرة على بلوغ الرقم المستهدف في المستقبل.
    The delegation added that that target figure had not appeared in any agreed intergovernmental document. UN وأضاف الوفد أن ذلك الرقم المستهدف لم يظهر في أية وثيقة حكومية دولية متفق عليها.
    EU had pledged to increase its ODA to the target figure of 0.7 per cent by 2015, with at least half of this going to sub-Saharan Africa. UN وقد تعهد الاتحاد الأوروبي بزيادة مساعداته الإنمائية الرسمية لكي تصل إلى النسبة المستهدفة البالغة 0.7 في المائة بحلول عام 2015، بحيث يذهب نصف هذا المبلغ على الأقل لأفريقيا جنوب الصحراء.
    The composition of the Senate of the States General is still a long way away from the target figure for 2004 of 40% women. UN :: وتشكيل مجلس الشيوخ بالبرلمان الهولندي لا يزال بعيدا عن الرقم المستهدف لعام 2004، وهو 40 في المائة من النساء.
    The 2003 elections increased this to 38.5%, much closer to the 2004 target figure. UN ولقد رفعت انتخابات عام 2003 هذه النسبة إلى 38.5 في المائة، مما يقارب إلى حد كبير الرقم المستهدف لعام 2004.
    The present recruitment base gives basis for optimism regarding the ability to reach the target figure in the future. UN وتوفر قاعدة التوظيف الحالية الأساس الأمثل فيما يتعلق بالقدرة على بلوغ الرقم المستهدف ي المستقبل.
    It is important to note that the target figure, 10.5 million Afghan voters, is an estimate for planning purposes. UN ومن المهم الإشارة إلى أن الرقم المستهدف وهو 10.5 مليون ناخب أفغاني هو تقدير لأغراض التخطيط.
    :: Increase of bed space (target figure of 1,200) in corrections facilities UN O زيادة حيز المخادع (الرقم المستهدف 200 1) في مرافق السجون
    Spain contributes its full target figure to the Technical Cooperation Fund and the IAEA Nuclear Security Fund. UN وتساهم أسبانيا في صندوق التعاون التقني وصندوق الأمن النووي التابعين للوكالة الدولية للطاقة الذرية باجمالي الرقم المستهدف لها.
    The target figure of 25,000 was revised to a maximum of 6,000 armed group members, of which 1,000 were targeted for the disarmament, demobilization and reintegration programme UN تم تنقيح الرقم المستهدف البالغ 000 25 فرد إلى رقم أقصاه 000 6 فرد من أفراد الجماعات المسلحة الذين تم استهداف 000 1 منهم للاشتراك في برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    The Emancipation memorandum lists the following target figure: a minimum of 20% women in the top of the business sector by 2010. UN تنص مذكرة التحرر على الرقم المستهدف التالي: شغل النساء نسبة 20 في المائة على الأقل من مراكز القمة في قطاع الأعمال التجارية بحلول عام 2010.
    The public sector, including the Korea National Housing Corporation and local governments, built 1,164,000 units, accounting for 86 per cent of the target figure. UN وقام القطاع العام، وهو يشمل مؤسسة الإسكان الوطنية الكورية والحكومات المحلية، ببناء 000 164 1 وحدة سكنية تمثل 86 في المائة من الرقم المستهدف.
    15. From 1995 to 1999, it is also noted that extrabudgetary resources did not increase in conjunction with increasing Technical Cooperation Fund target figure and the increasing overall resources required for technical cooperation activities. UN 15 - ومنذ الفترة 1995-1999 لوحظ أيضا أن الموارد الخارجة عن الميزانية لا تزداد بما يتمشى مع زيادة الرقم المستهدف لصندوق التعاون التقني والمستوى العام للموارد اللازمة لأنشطة التعاون التقني.
    Despite security incidents in May 2001 which temporarily interrupted the return movement, it is anticipated that the target figure of 25,000 returns should be reached in 2002. UN لكنه يتوقع رغم الأحداث الأمنية في أيار/مايو 2001 التي أوقفت حركة العودة بصورة مؤقتة، بلوغ الرقم المستهدف لإعادة 000 25 لاجئ في عام 2002.
    The target figure for the fund would be $50 billion, an amount based on the figure anticipated for the implementation of the Millenium Declaration goals. UN وينبغي أن يكون الرقم المستهدف لأموال الصندوق 50 مليار دولار. وهو مبلغ يستند إلى المبلغ المتوقع إنفاقه على تنفيذ أهداف الإعلان بشأن الألفية.
    The target figure for the fund would be $50 billion, an amount based on the figure anticipated for the implementation of the Millennium Declaration goals. UN وينبغي أن يكون الرقم المستهدف لأموال الصندوق 50 مليار دولار. وهو مبلغ يستند إلى المبلغ المتوقع إنفاقه على تنفيذ أهداف الإعلان بشأن الألفية.
    The International Collaborative Exercises recorded a 100 per cent increase in the number of participating laboratories over the target figure of 65 for the biennium. UN وسجلت تدريبات التعاون الدولية زيادة في عدد المختبرات المشاركة بلغت نسبتها 100 في المائة بالمقارنة مع النسبة المستهدفة التي بلغت 65 في المائة لفترة السنتين.
    The EU had pledged to increase its ODA to the target figure of 0.7 per cent by 2015, with at least half of this going to sub-Saharan Africa. UN وقد تعهد الاتحاد الأوروبي بزيادة مساعداته الإنمائية الرسمية لكي تصل إلى النسبة المستهدفة البالغة 0.7 في المائة بحلول عام 2015، بحيث يذهب نصف هذا المبلغ على الأقل لأفريقيا جنوب الصحراء.
    Since 2002 a target figure has been in place for the promotion of women to pay scales 14 to 16. UN ومنذ عام 2002، حُدد رقم مستهدف لترقية المرأة إلى نطاقات الأجور من 14 إلى 16.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more