"taught me to" - Translation from English to Arabic

    • علمني
        
    • علمتني أن
        
    • علّمتني
        
    • علّمني
        
    • علمنى
        
    • علّمَني
        
    • علمتني ان
        
    • علّموني
        
    • علمتنى أن
        
    • علمتني إياه
        
    • علمتني كيف
        
    • علمتيني أن
        
    • علمتنى كيف
        
    • علمتينى
        
    • علّماني
        
    Dad taught me to share. I guess you missed the lesson. Open Subtitles . ابي علمني الإشتراك , اعتقد بأنك فوت هذا الدرس
    My father, a kindlier man, always taught me to reward loyalty. Open Subtitles والدي، كان رجلاً عطوفاً. علمني دوماً أن أكافئ الولاء.
    You taught me to see everything, see everyone, and I do. Open Subtitles علمتني أن ارى الجميع ان ارى كل شخص وانا افعل.
    And yet this man, my father, is the same man who taught me right from wrong, taught me to be fair and decent and honest, taught me about the importance of character, what it means to be a husband, Open Subtitles ومع ذلك فهذا الرجل، هو والدي هو نفس الرجل الذي علمني الحق من الباطل علمتني أن أكون عادلا وكريما وصادقا
    Master, you have taught me to be modest and know my place. Open Subtitles مُعلّمي، لقد علّمتني لأكون معتدل وأعرف مكاني.
    You know that my daddy taught me to drive in this car right here? Open Subtitles أتعلم أن أبي علّمني القيادة في هذه السيارة هنا؟
    He taught me to love...to love life...to love myself... to love Rohit... Open Subtitles لقد علمنى الحب .. أن أحب الحياه .. أن أحب نفسى
    You're the ones who taught me to hide anything that might shame me in the morning. Open Subtitles أنت الواحدَ التي علّمَني لإخْفاء أيّ شئِ الذي قَدْ يَجْلبُ العار عليه ني في الصباحِ.
    My father taught me to hunt. Open Subtitles أنا لست راهبة، الأم كانت تأويني هنا منذ أشهر، بينما هؤلاء الخنازير هناك في الخارج والدي علمني الصيد
    I saw a man with two markers that Toby taught me to look for. Open Subtitles رأيت رجلا مع اثنين من علامات أن توبي علمني الذي تبحث عنه.
    But you taught me to go with my instinct, and I don't have to think about this. Open Subtitles ولكنك علمتني أن أنساق وراء غريزتي وليس علي أن أفكر في ذلك. أشعر بأن هذا ليس جيداً على الإطلاق
    You taught me to abide by friendship. Open Subtitles أنت علمتني أن أتحمل و أتفهم و أن أحترم الصداقه
    I am just following jurisdictional protocol like you taught me to do. Open Subtitles ألتزم ببروتوكولات نطاق الصلاحية مثلما علمتني أن أفعل
    I need the woman I served as second. I need the warrior who taught me to be who I am. Open Subtitles أحتاج للمرأة الّتي خدمتها كنائبة أحتاج للمحاربة الّتي علّمتني لأكون ما أنا عليه
    You taught me to be my best self, to look forward to tomorrow's adventures. Open Subtitles لقد علّمتني أن أكون إنسانة أفضل، وأن أتطلّع لمُغامرات الغد.
    When I was 10, my father taught me to pick pockets, and we, uh, knocked off a few houses. Open Subtitles عندما كنتُ في العاشرة من عُمري، علّمني والدي انتشال الجيوب، ولقد سرقنا بضع منازل.
    This taught me to not always accept things as they might first appear. Open Subtitles هذا علّمني أن لا أتقبّل الأمور دوماً كما تبدو لي من أوّل وهلة.
    Let's say he taught me to be conscious of my surroundings. Open Subtitles دعنا نقول انه علمنى ان اكون مدرك بكل المحيطون بى
    This was given to me by a friend, the one who taught me to stick fight better than you. Open Subtitles هذا أعطىَ لي مِن قِبل a صديق، الواحد الذي علّمَني للَصْق المعركةِ أفضل مِنْك.
    I'm the child of an immigrant single mother, who taught me to believe in myself and dream big. Open Subtitles علمتني ان اؤمن بنفسي واحلم كثيرا انا ايضا ابن زوج ام رجل اعمال
    I've found a brotherhood here, a brotherhood of, uh, warriors that taught me to accept total responsibility for my actions. Open Subtitles ، لقد وجدتُ أخويّة هنا أخويّةٌ تتكون من المحاربين . و قد علّموني أن أتحمّل كامل مسؤولية أفعاليّ . أمرٌ ملهم
    "My tour of duty behind enemy lines has taught me to remain vigilant to my core values: Open Subtitles مدة خدمتى خلف خطوط العدو علمتنى أن أصبح متيقظة وإضيف إلى قائمتى
    You taught me to fight, that's all! Open Subtitles لقد علمتنى المبارزة هذا كل ما علمتني إياه
    You taught me to how to dress, how to walk, how to talk, how to negotiate, how to fight. Open Subtitles أنت علمتني كيف ألبس, كيف أمشي,كيف أتكلم كيف أتفاوض,كيف أحارب
    You taught me to abide by friendship and to love. Open Subtitles علمتيني أن أحترم الصداقه , وعلمتني أن أحب
    Jake, you`ve taught me to be myself. Open Subtitles لقد علمتنى كيف أكون نفسى يا جيك
    You brought me to Never Land. You taught me to fly. Open Subtitles انتى جلبتينى لنيفرلاند و علمتينى ان اطير
    Th-They taught me to channel my power so I wasn't hurting myself. Open Subtitles علّماني أن أتحكم في قواي حتى لا أؤذي نفسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more