"taught you" - Translation from English to Arabic

    • علمك
        
    • علمتك
        
    • علّمك
        
    • علّمتك
        
    • علمتكِ
        
    • علمكِ
        
    • علّمكِ
        
    • علمتكم
        
    • علّمتُك
        
    • كنت تدرس
        
    • علمت لكم
        
    • علمته لك
        
    • يعلمك
        
    • تعلمك
        
    • تعليمك
        
    I also taught you that a good man should have the courage to stand by what he believes. Open Subtitles أنا أيضا علمك هذا الرجل الطيب يجب أن تكون لديه الشجاعة ليقف إلى جانب ما يعتقد
    Use what he taught you to find peace within yourself. Open Subtitles استخدمي ما علمك إياه كي تجدي السلام داخل نفسك
    I'm so sorry I taught you all the wrong things, that you never had a real chance. Open Subtitles أنا آسف جدا، لقد علمتك كل الأشياء الخاطئة حتى انه لم يكن لديك فرصة حقيقية
    But I gotta say, the deal was, if I taught you how to project out from down here, then you'd help me escape. Open Subtitles ولكنني يجب أن أقول وكانت هذه الصفقة، إذا أنا علمتك كيفية المشروع من هنا إلى أسفل، ثم أنت ستساعدني على الهروب
    Federation has taught you that conflict should not exist! Open Subtitles الإتحاد علّمك بأن الصراع يجب ألا يكون موجودًا.
    What about your flying dagger skill... who taught you that? Open Subtitles ماذا عن حِيلة الخِنجر الطائر من علمك إياها ؟
    This martial arts style your master has taught you relies on a hard stance and brute force. Open Subtitles أسلوب فنون الدفاع عن النفس الذي علمك أياه معلمك يعتمد على الموقف القاسي والقوة الوحشية.
    I just hope your old man taught you how to shoot. Open Subtitles آمل فقط أن يكون والدك قد علمك كيفية التصويب
    I've been wonderin'who taught you how to fight like that. Open Subtitles لقد كنت أتساءل من الذي علمك القتال بهذا الشكل
    Who taught you how to drive, Stevie fucking wonder? Open Subtitles الذي علمك كيفية القيادة، ستيفي سخيف عجب؟
    Whoever taught you that phrase should be fired immediately. Open Subtitles الشخص الذي علمك هذه العبارة يجب أن يتم طرده فورًا
    What the first rule I taught you about this job? Open Subtitles ما هي أول قاعدة علمتك إياها في هذا العمل
    But I taught you how to dress, didn't I? Open Subtitles ـ لكني علمتك كيف تختار ملابسك، أليس كذلك؟
    Do that thing I taught you the other day. Open Subtitles أفعل ذلك الشّيء الذي علمتك إياه بالمرّة السابقة
    Be strong. Be brave. Just as your father has undoubtedly taught you. Open Subtitles تحلّي بالقوّة والجسارة، كما علّمك أبوك بلا ريب.
    He's the one who taught you this magic, and now he can't control it. Open Subtitles حقًّا؟ إنّه من علّمك هذا السّحر، والآن يعجز عن السيطرة عليه.
    Anybody tries for you, use the pepper spray just like I taught you, it's in the glove. Open Subtitles إن حاول احد العبث معك استخدم رذاذ الفلفل تماماً كما علّمتك إنه في علبة القفازات
    I taught you a trade, bitch, and this is how you thank me? Open Subtitles لقد علمتكِ تجارة , أيتها الساقطة و هذه هي الطريقة التي تشكرينني بها ؟
    taught you to meditate to prevent anyone from getting inside that mind of yours. Open Subtitles علمكِ التأمل لمنع أي شخص من الدخول إلى عقلكِ
    Very nice, I wonder who taught you that? Open Subtitles لطيف جداً , اتسائل من علّمكِ ذلك؟
    I taught you always to have a plan. What's yours? Open Subtitles علمتكم بأن تكون لديكم خطة دائماً ماهي خطتكم ؟
    If I recall, last night I taught you a few things. Open Subtitles إذا تذكّرُت، ليلة أمس علّمتُك بضعة أشياء.
    Use that, them fancy words that I've taught you. Open Subtitles استخدام ذلك، لهم كلمات الهوى بأنني كنت تدرس.
    You must teach her the new way as she taught you the old. Open Subtitles يجب تعليمها طريقة جديدة كما علمت لكم من العمر.
    Is that how your mama taught you to answer the phone? Open Subtitles هذا ما علمته لك امك في كيفيه الرد علي الهاتف؟
    Your father should have taught you how our phalanx works. Open Subtitles كان يجب على ابيك ان يعلمك كيف تعمل كتيبتنا
    Your mother never taught you how to reheat dinner rolls? Open Subtitles يا حمقاء ألم تعلمك أمك طريقة تسخين رغيف خبز العشاء
    Something your dear late papa would certainly have taught you had he been granted more time to complete your education. Open Subtitles هذا شيء كان على والدك العزيز الراحل أن يعلمك إياه لو طال به الوقت ليكمل تعليمك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more