"tavildara" - Translation from English to Arabic

    • تافيلدارا
        
    • تافلدارا
        
    • طويلدارا
        
    • وتافلدارا
        
    • وتافيلدار
        
    Indeed, the opposition carried its fight with the government forces into the centre of the country and established control over parts of Tavildara. UN ومن الملاحظ في الواقع أن المعارضة قد نقلت محاربتها لقوات الحكومة إلى قلب البلد، وأنها قد سيطرت على أجزاء من تافيلدارا.
    Parts of the Karategin Valley, such as Tavildara, Darband and Faizabad, continue to be off-limits to United Nations international personnel, however. UN وظلت أجزاء من وادي كاراتيجين مثل تافيلدارا ودارباند وفيزآبا محظورة على موظفي الأمم المتحدة الدوليين.
    The activities of all United Nations agencies, programmes and funds in Tavildara and in the Karategin valley have also been suspended. UN كما علقت أنشطة جميع وكالات وبرامج وصناديق اﻷمم المتحدة في تافيلدارا وفي وادي كاراتيخن.
    The activities of all United Nations agencies and programmes in Tavildara and in the Karategin valley have also been suspended. UN وأوقفت، أيضا، أنشطة جميع وكالات وبرامج اﻷمم المتحدة في تافيلدارا وكاراتيجين.
    Those areas included Garm, the Karategin valley and the Tavildara sector. UN وشملت هذه المناطق غارم، ووادي كاراتيجين وقطاع تافيلدارا.
    Following the Khusdeh ceasefire agreement, the fighting came to a halt in the Tavildara sector and sections of the Karategin Valley. UN وبعد اتفاق وقف إطلاق النار الذي تم التوصل إليه في خوسديه، توقف القتال في قطاع تافيلدارا وفي بعض مناطق وادي كاراتغين.
    More than 1,000 fighters have been registered in Tavildara and Garm. UN وتم تسجيل ما يربو على ٠٠٠ ١ مقاتل في تافيلدارا وغارم.
    Clashes in the Tavildara area have continued and the situation has remained unstable. UN واستمرت المصادمات في منطقة تافيلدارا وسادتها حالة من عدم الاستقرار.
    The most serious developments were in the Tavildara sector. UN وكانت أكثر التطورات خطورة في قطاع تافيلدارا.
    This created panic among troops and civilians, many of whom had sought refuge in Tavildara. UN وأثار ذلك الذعر بين الجنود والمدنيين حيث سعى الكثيرون منهم الى اللجوء الى داخل تافيلدارا.
    English Page 4. On 12 May, Tavildara fell to the opposition. UN ٤ - وفي ١٢ أيار/مايو، سقطت تافيلدارا في قبضة المعارضة.
    As a confidence-building measure, the opposition decided to release, without condition, 26 prisoners captured in the Tavildara area. UN وكإجراء لبناء الثقة، قررت المعارضة اﻹفراج دون شرط، عن ٢٦ سجينا كانت قد اسرتهم في منطقة تافيلدارا.
    However, initially they insisted on different modalities for the cessation of hostilities, particularly in the Tavildara zone. UN بيد أنهما أصرا في بداية اﻷمر على منهجيتين مختلفتين لوقف اﻷعمال الحربية، وبصفة خاصة في منطقة تافيلدارا.
    A third UNMOT team was instructed to proceed towards Tavildara from Kalaikhum for better monitoring and support. UN وصدرت تعليمات إلى فريق ثالث تابع للبعثة لكي يتوجه من كالياخوم نحو تافيلدارا لتحسين الرصد والدعم.
    Because of ongoing fighting, one UNMOT team was stationed some distance from the town but continued daily patrols to Tavildara and its environs. UN وبسبب استمرار القتال، تمركز فريق تابع للبعثة على مسافة من البلدة وإن ظل يقوم بدوريات يومية إلى تافيلدارا وما حولها.
    In Tavildara itself, approximately 15 per cent of the town has been completely destroyed and 25 per cent heavily damaged. UN أما في تافيلدارا ذاتها، فقد دمر تماما نحو ١٥ في المائة من البلدة وأصيب ٢٥ في المائة منها بأضرار جسيمة.
    In the Tavildara sector, the minefields stretch from Khavzi Kabud in the west to Sayod in the east, and from approximately 21 kilometres south-west of Tavildara to Sagirdasht in the south-east. UN وفي قطاع تافيلدارا، تمتد حقول اﻷلغام من خافزي كابود في الغرب إلى سايود في الشرق، ومن نحو ٢١ كيلو مترا جنوب غربي تافيلدارا إلى ساغيرداشت في الجنوب الشرقي.
    It is, in particular, concerned about the ongoing fighting in the Tavildara region and the seizure of the towns of Jirgatal and Tajikabad by the opposition. UN وهو يشعر بالقلق، بوجه خاص، بشأن القتال الجاري في منطقة تافيلدارا واستيلاء المعارضة على مدينتي جيرغاتال وطاجيك أباد.
    It is, in particular, concerned about the ongoing fighting in the Tavildara region and the seizure of the towns of Jirgatal and Tajikabad by the opposition. UN ويشعر بالقلق، بوجه خاص، بشأن القتال الجاري في منطقة تافيلدارا واستيلاء المعارضة على مدينتي جيرغاتال وطاجيك أباد.
    The UTO field commander in Tavildara informed UNMOT of similar restrictions in his area of responsibility. UN وقد أخطر القائد الميداني للمعارضة الطاجيكية الموحدة في تافلدارا البعثة علما بقيود مماثلة في منطقة مسؤوليته.
    7/ The recent hostilities in Tavildara have led to the flight of approximately 16,500 internally displaced persons (S/1996/754, 13 September 1996, p. 8). UN )٧( أدت اﻷعمال العدائية اﻷخيرة في طويلدارا الى هروب ما يقرب من ٥٠٠ ١٦ مشرد داخليا S/1996/754)، ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، الصفحة ٨(.
    This is particularly pronounced in the Darband and Tavildara areas. UN ويتجلى ذلك بوجه خاص في منطقتي داربند وتافلدارا.
    15. During the reporting period, job creation projects for former UTO fighters were launched in six districts in the Karategin valley, namely Darband (Komsomolobad), Tavildara, Garm, Tajikabad, Hoit and Jirgatal. UN 15 - وخلال الفترة التي يغطيها التقرير، بدأت مشاريع لخلق وظائف لمقاتلي المعارضة السابقين في ست مقاطعات في وادي كاراتيغين، وهي دارباند (كومسومولوباد) وتافيلدار وغارم وطاجيك أباد وهويت وجيرغاتال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more