"tax equalization" - Translation from English to Arabic

    • معادلة الضرائب
        
    • لمعادلة الضرائب
        
    Such reimbursements for taxes paid are reported as expenditure by the Tax Equalization Fund. UN وتقيد عمليات رد أموال الضرائب هذه بوصفها نفقات من جانب صندوق معادلة الضرائب.
    Such reimbursements for taxes paid are reported as expenditure by the Tax Equalization Fund. UN وتقيد عمليات رد أموال الضرائب هذه بوصفها نفقات من جانب صندوق معادلة الضرائب.
    Such reimbursements for taxes paid are reported as expenditure by the Tax Equalization Fund. UN وتقيد عمليات رد أموال الضرائب هذه بوصفها نفقات من جانب صندوق معادلة الضرائب.
    Any reimbursement of taxes is charged to the Tax Equalization Fund. UN ويحمل أي رد للضرائب إلى صندوق معادلة الضرائب.
    Any reimbursement of taxes is charged to the Tax Equalization Fund. UN وأي تسديد للضرائب يحمل على حساب صندوق معادلة الضرائب.
    Such reimbursements for taxes paid are reported as expenditure by the Tax Equalization Fund. UN وتقيد عمليات رد أموال الضرائب هذه بوصفها نفقات من جانب صندوق معادلة الضرائب.
    Such reimbursements for taxes paid are reported as expenditure by the Tax Equalization Fund. UN وتقيد عمليات رد أموال الضرائب هذه بوصفها نفقات من جانب صندوق معادلة الضرائب.
    The credit balance in the Tax Equalization account at the end of 2005 consisted of $97.3 million due to the United States of America, and $12 million due to other Member States. UN ففي نهاية عام 2005 كان الرصيد الدائن في حساب معادلة الضرائب مكونا من 97.3 مليون دولار مستحقة إلى الولايات المتحدة الأمريكية، و 12 مليون دولار مستحقة لدول أعضاء أخرى.
    He also noted that at a later stage a Tax Equalization Fund had been established in order to credit all revenue derived from the staff assessment plan. UN كما أشار إلى أنه تم في مرحلة لاحقة إنشاء صندوق معادلة الضرائب بغية إيداع جميع الإيرادات المتأتية من خطة الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    Such reimbursements for taxes paid are reported as expenditure by the Tax Equalization Fund. UN وتقيد عمليات رد أموال الضرائب هذه بوصفها نفقات من جانب صندوق معادلة الضرائب.
    This is different from the tax assessment rates used in conjunction with the Tax Equalization Fund. UN وهو يختلف عن معدلات الضرائب المستعملة مع صندوق معادلة الضرائب.
    Peacekeeping operation-related balances reflected in the Tax Equalization Fund UN الأرصدة ذات الصلة بعمليات حفظ السلام المبينة في صندوق معادلة الضرائب
    Such reimbursements for taxes paid are reported as expenditure by the Tax Equalization Fund. UN وتقيد عمليات رد أموال الضرائب هذه بوصفها نفقات من جانب صندوق معادلة الضرائب.
    Such reimbursements for taxes paid are reported as expenditure by the Tax Equalization Fund. UN وتقيد عمليات رد أموال الضرائب هذه بوصفها نفقات من جانب صندوق معادلة الضرائب.
    This is different from the tax assessment rates used in conjunction with the Tax Equalization Fund. UN وهو يختلف عن معدلات الضرائب المستعملة مع صندوق معادلة الضرائب.
    Such reimbursements for taxes paid are reported as expenditure by the Tax Equalization Fund. UN وتقيد عمليات رد أموال الضرائب هذه بوصفها نفقات من جانب صندوق معادلة الضرائب.
    The effects of the operation of provisions concerning Tax Equalization funds are not taken into account. UN ولم تؤخذ في الاعتبار آثار تطبيق اﻷحكام المتعلقة بصناديق معادلة الضرائب.
    The effects of the operation of provisions concerning Tax Equalization funds are not taken into account. UN ولم تؤخذ في الاعتبار آثار تطبيق اﻷحكام المتعلقة بصناديق معادلة الضرائب.
    Such reimbursements for taxes paid are reported as expenditure by the Tax Equalization Fund. UN وتقيد عمليات رد أموال الضرائب هذه بوصفها نفقات من جانب صندوق معادلة الضرائب.
    This proposed action would have no impact on the conditions of service of Professional and higher categories of staff as the staff assessment rates applied for Tax Equalization purposes do not affect pensionable remuneration levels. UN ولن يؤثر هذا اﻹجراء المقترح على شروط خدمة موظفي الفئة الفنية والفئات العليا حيث أن معدلات الاقتطاعات اﻹلزامية المطبقة ﻷغراض معادلة الضرائب لا تمس مستويات اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    :: Personnel costs should be net, not gross, since the draft regulations do not foresee a Tax Equalization fund. UN يجب أن تكون تكاليف الأفراد صافية وليس إجمالية، لأن مشروع اللوائح المالية لا ينص على صندوق لمعادلة الضرائب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more