"teach them" - Translation from English to Arabic

    • تعليمهم
        
    • نعلمهم
        
    • وتعليمهم
        
    • بتعليمهم
        
    • نلقنهم
        
    • تعلمهم
        
    • تعلميهم
        
    • ولتعليمهم
        
    • تدربهم
        
    • علمتهم
        
    • علمهم
        
    • علّمهم
        
    • علّميهم
        
    • يتعلموا
        
    • ونعلمهم
        
    All children are perfect only if we can teach them well. Open Subtitles جميع الأطفال مثالية فقط إن استطعنا تعليمهم ما هو صائب
    I may have made a mistake trying to teach them calculus. Open Subtitles ربما أكون قد أخطأت عندما حاولت تعليمهم حساب التفاضل والتكامل.
    Thinking, feeling, human doctors. And we will teach them right. Open Subtitles يفكرون، يشعرون، أطباء آدميون و لسوف نعلمهم بطريقة سوية
    This is to inculcate in them a deep understanding of the history and the lessons and to teach them to resist all forms of slavery. UN والغرض من ذلك إكسابهم فهما عميقا للتاريخ ودروسه المستفادة، وتعليمهم كيفية مقاومة جميع أشكال الاسترقاق.
    My job was to teach them their job. Open Subtitles لقد كان عملي أن أقوم بتعليمهم كيفية أداء واجباتهم
    He thinks we ought to teach them some manners. Open Subtitles يظن أن علينا أن نلقنهم بعض العادات الحميدة
    I had to teach them everything, every single thing. Open Subtitles كان علي تعليمهم كل شيء، كل شيء واحد.
    You gotta teach'em something and you gotta teach them at some time. Open Subtitles انت يجب تعليم أكان شيء وانت يجب تعليمهم في بعض الوقت.
    We need to be able to teach them how to control their gifts, so they don't hurt someone or themselves. Open Subtitles علينا تعليمهم كيفيه تعاملهم مع مواهبهنّ حتى لا يؤذينّ شخص ما او انفسهنّ
    Well, maybe we need to teach them a little bit of focus and discipline. Open Subtitles ربما يجب تعليمهم القليل من التركيز والإنضباط
    What does it matter if the school tries to teach them what's wrong? Open Subtitles مالفائدة بمحاولة المدرسة تعليمهم الخطأ الذي ارتكبوة؟
    Yes, we can give them real work, teach them trades, produce things. Open Subtitles نعم ، نستطيع تكليفهم بعمل حقيقي نعلمهم الحرف ، و الإنتاج
    These animals wish to learn savagery, we shall teach them! Open Subtitles ، هؤلاء الحيوانات يريدون تعلم الوحشية سوف نعلمهم إياها
    The Casa Madre Asunta, therefore, involves migrant children in a socialization and informal education programme to build up their self-esteem and teach them how to express their feelings and accept the reality of their new circumstances. UN لذلك، تشرك دار اﻷم أسونتا هؤلاء اﻷطفال المهاجرين في برنامج للتنشئة الاجتماعية والتعليم غير الرسمي بهدف بناء الاعتزاز بالذات لديهم وتعليمهم طرق التعبير عن مشاعرهم وتقبل واقع ظروفهم الجديدة.
    (8) Consciousness-raising activities are promoted that help to instil democratic values in young people, teach them to practise tolerance, steer them away from pitfalls and implant in them the principle of moderation and acceptance of others; UN 8 - تفعيل الأنشطة التوعوية التي تُعنى بترسيخ القيم الديمقراطية لدى الشباب وتعليمهم قيم التسامح وتجنيبهم المزالق وغرس مبدأ الوسطية والاعتدال وقبول الآخر.
    Why didn't we teach them how to shut a cabinet door? Open Subtitles لماذا لم نقم بتعليمهم كيف يغلقون الأدراج
    Geez. You have to feed them, nurture them, teach them. Open Subtitles عليك ان تقوم بتغذيتهم بالاعتناء بهم , بتعليمهم
    We gotta teach them a lesson that they'll never forget. Open Subtitles يجب أن نلقنهم درسًا لن ينسوه أبدًا ما حيوا.
    Raise a lot of children and teach them values. Open Subtitles وتنجب الكثير من الأبناء و تعلمهم القيم والمبادئ.
    You have to teach them how to paddle their stupid feet and stay above the water. Open Subtitles يجب أن تعلميهم كيفية تحريك أقدامهم الغبية ليظلوا فوق الماء
    An agreement of this kind was reached for example in Kumasi, where the Intermediate Technology Training Unit of the Technology Consultancy Centre at the University of Science and Technology provided training to upgrade the skills of mechanics in informal workshops and to teach them basic accounting and management methods. UN وتم التوصل إلى اتفاق من هذا النوع، على سبيل المثال، في كوماسي حيث وفرت وحدة التدريب على التكنولوجيا الوسيطة في مركز استشارات التكنولوجيا بجامعة العلوم والتكنولوجيا التدريب لرفع مستوى مهارات الميكانيكيين في الورشات غير الرسمية ولتعليمهم طرق المحاسبة واﻹدارة اﻷساسية.
    I don't know what you teach them, but they're not just regular cops. Open Subtitles لا أعرف كيف تدربهم ، لاكنهم ليسوا كبقية الشرطيين
    What if I can teach them how to sell to the people with money. Open Subtitles ماذا لو علمتهم كيف يبيعون الناس الذي يملكون المال..
    School my people in some urban combat, teach them how to shoot properly. Open Subtitles علم جماعتى بعض أمور القتال علمهم كيف يطلقون بطريقة صحيحة
    Only trouble was he taught them how, he didn't teach them what to shoot at. Open Subtitles المشكلة انه علّمهم كيف يطلقون النار ولم يعلمهم على ماذا يطلقون النار
    Don't you teach them knife fighting. teach them to kill. Open Subtitles لا تعلّميهم قتال السكاكين علّميهم القتل
    The philosophy behind the sheltered workshops is to make our students productive members of society and to teach them work place ethics. UN وفلسفة حلقات العمل الخاصة هذه هي أن يصبح طلابنا أفرادا منتجين في المجتمع وأن يتعلموا أخلاقيات مكان العمل.
    We'll find other kids like you and teach them, send them to other cities to do what we did. Open Subtitles سنجد اطفال آخرين مثلك ونعلمهم ، ونرسلهم للمدن الآخر ليفعلوا ما فعلنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more