"tears of" - Translation from English to Arabic

    • دموع
        
    • بدموع
        
    • ودموع
        
    • تيرز أوف
        
    • لدموع
        
    These are, I'm tempted to say, the tears of happiness. Open Subtitles لذلك، أستطيع أن أسمح لنفسي وأقول إنها دموع السعادة
    My brother's tears were similar to the tears of people who at that moment, lost their reason to live on. Open Subtitles .. كانت دموع أخي .. مشابهة لدموع الأشخاص الذين فقدوا سبب بقائهم على قيد الحياة في تلك اللحظة
    In the very near future, Africans will shed tears of joy to see their dreams made real, and that will be thanks to you. UN فـأنتم ستجعلون الأفارقة يذرفون، عما قريب، دموع الفرح لرؤية أحلامهم تتحقق أخيرا.
    Finally, I invoke the tears of all the mothers and youths of the world who have been sacrificed in the fight against drugs or through their use. UN وأستشهد، أخيرا، بدموع كل أمهات العالم وشبابه الذين سقطوا ضحايا الحرب ضد المخدرات أو بسبــب تعاطيها.
    Besides, I need balls of priest and tears of the innocent. Open Subtitles علاوة على ذلك، ولست بحاجة كرات من الكاهن ودموع الأبرياء.
    Through those tears of understanding they will come to see ties between their futures. UN ومن خلال دموع التفهم هذه سيدركون الروابط بين مستقبلهم.
    I actually shed uncontrollable tears of joy while having sex. Open Subtitles انا في الواقع ذرفت دموع خارجة عن السّيطرة من الفرحة حين مارست الجنس
    And mother, if her tear ducts do, in fact, exist, tears of pride will stream down her sweet, prunish cheeks, as she embraces me with her jagged, bony frame. Open Subtitles دموع الفخر ستنهار على خدّيها الجميلين فيما تحتضنني بجسمها العظمي المسن
    I just thought the tears I'd be crying would be tears of joy. Open Subtitles اعتقد بأن تلك الدموع التي سأبكيها ستكون دموع الفرح.
    Did they welcome you with open arms and weep tears of Joy at your miraculous return? Open Subtitles وهل أرحب بكم بأذرع مفتوحة ويبكي دموع الفرح في عودة خارقة لديك؟
    It's not like the engine is made from the tears of an angel by the gods of science and precision. Open Subtitles انها ليست المحرك المصنوع من دموع الملاكـ من قبل الله العلوم والدقة
    The tears of our enemies wrenched from their bodies as their bones are crushed. Open Subtitles دموع أعدائِنا مُنتَزعة مِن أجسادِهم بينَما تَنسحِق عظامُهم.
    And I wept. But they weren't tears of pain. Open Subtitles حينها بكيت، و لكنها لم تكن دموع الم
    Oh, nothing big. Just those four children over there making him cry tears of joy. Open Subtitles إنه ليس بشيء جلل، أولئك الأطفال الذين يجعلونه يذرف دموع الفرح
    THEY CAN ENJOY PREVIEWS, FOOD, AND SOUVENIRS AT THE tears of ST. NICK CAFee. Open Subtitles يمكنهم التمتع بمعاينة الطعام و الهدايا التذكارية في مقهى دموع القديس نيك
    tears of joy. I hate job hunting Open Subtitles إنها دموع الفرح فأنا أكره البحث عن وظيفة
    Make a girl shed tears, You'll shed tears of blood Open Subtitles إجعل الفتاة تذرف دموع، ستذرف دموع من دمّ.
    tears of sorrow, never. Mermaids be too tough for that. Open Subtitles لا تذرف الحوريات دموع الحزن أبدًا، الحوريات أقوى من ذلك،
    A living will is nothing compared to the tears of a wittle girl who wuvs her daddy. Open Subtitles الوصية ليست بشيء يذكر مقارنة بدموع فتاة صغيرة تريد والدها
    Fills my heart with tears of joy, what you guys do. Open Subtitles يملأ قلبي بدموع الفرح ما تقومون به يا رفاق
    The wars of Africa became the tears of refugees in Yemen. UN لقد أصبحت حروب أفريقيا آلام ودموع اللاجئين في اليمن.
    - ... colon, "The tears of Angels." Open Subtitles -نقطتان، "ذا تيرز أوف أنجيل ".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more