technical analysis by photogrammetry leads to the conclusion that they contain an explosive filling of approximately 27.6 kg of high explosive. | UN | ويخلص التحليل التقني بواسطة المسح التصويري إلى أنها تحوي عبوة متفجرة تزن حوالى 27.6 كلغ من المواد الشديدة الانفجار. |
The General Assembly would be best served if it were provided not only with technical analysis, but also with technical advice, conclusions and recommendations. | UN | فالجمعية العامة ستكون في وضع أفضل إذا حصلت إلى جانب التحليل التقني على المشورة والاستنتاجات والتوصيات التقنية. |
technical analysis of available solutions has commenced and is due for completion by the end of the third quarter of 2004. | UN | وبدأ التحليل التقني للحلول المتاحة ومن المقرر إنجازه بحلول نهاية الربع الثالث من عام 2004. |
It is crucial to ensure that the development budget is not overburdened with politically determined projects without appropriate technical analysis. | UN | وهذه مسألة جوهرية لضمان عدم اﻹفراط في تحميل ميزانية التنمية بمشاريع ذات دوافع سياسية دون تحليل تقني سليم. |
The reports should be reviewed in light of those comments before undergoing a thorough technical analysis by a subcommittee of experts. | UN | وينبغي استعراض التقارير على ضوء تلك التعليقات قبل إجراء تحليل تقني واف لها من جانب لجنة خبراء فرعية. |
Questions were raised in particular on inspections, technical analysis and interviews. | UN | وأثيرت أسئلة بالذات فيما يتعلق بعمليات التفتيش والتحليل التقني والمقابلات. |
His delegation wished to see the technical analysis that had prompted the Inspectors to make that recommendation and the Advisory Committee to endorse it. | UN | ويودُّ وفده أن يرى التحليل الفني الذي يدفع المفتشين إلى تقديم هذه التوصية ويدفع اللجنة الاستشارية إلى الموافقة عليها. |
:: Conduct an in-depth technical analysis of conference indicators; | UN | :: إجراء تحليل فني متعمق لمؤشرات المؤتمرات؛ |
It also applauded the academic rigour evident in the formulation of the draft articles and the clarity and richness of the technical analysis of the commentaries. | UN | ويثني أيضاً على الدقة الأكاديمية الواضحة في صياغة مشاريع المواد ووضوح وثراء التحليل التقني للشروح. |
The Panel notes that further technical analysis is necessary to confirm these similarities and the origin. | UN | ويلاحظ الفريق أنه من اللازم إجراء المزيد من التحليل التقني لتأكيد وجود تشابهات بين هذه البقايا والأصل. |
The technical analysis of successive BURs from the same Party shall not be undertaken by the same TTE. | UN | ولا يُجري نفس فريق الخبراء التقنيين التحليل التقني لتقارير محدثة لفترة سنتين متتابعة ولنفس الدولة. |
The technical analysis of successive BURs from the same Party shall not be undertaken by the same TTE. | UN | ولا يُجري نفس فريق الخبراء التقنيين التحليل التقني لتقارير محدثة لفترة سنتين متتابعة ولنفس الدولة. |
Although the Panel has not yet concluded its investigation, preliminary technical analysis by experts suggests this is possible. | UN | ورغم أن الفريق لم ينته بعد من التحقيق الذي يجريه، يشير التحليل التقني الأولي الذي أجراه الخبراء إلى إمكانية حدوث ذلك. |
The full technical analysis of the Type 1 munitions is found in annex V to the present report. | UN | ويرد في المرفق الخامس لهذا التقرير التحليل التقني الكامل للذخائر نوع 1. |
Full technical analysis can be found in annex VI to the present report. | UN | ويرد التحليل التقني الكامل في المرفق السادس لهذا التقرير. |
Similar technical analysis is planned on methodological issues related to projections and the evaluation and monitoring of effectiveness and the effects of specific polices and measures. | UN | ويُعتزم إجراء تحليل تقني مماثل بشأن المسائل المنهجية المتصلة باﻹسقاطات وتقييم ورصد فعالية وآثار سياسات وتدابير محددة. |
It therefore requests that a technical analysis be made of this phenomenon with a view to identifying the causes. | UN | ومن ثم تطلب اللجنة إجراء تحليل تقني لهذه الظاهرة بغرض تحديد أسبابها. |
:: Conduct an in-depth technical analysis of conference indicators. | UN | :: إجراء تحليل تقني متعمق لمؤشرات المؤتمرات. |
They include work on monitoring, diagnosis, technical analysis, information gathering and identification of techniques for the elimination and disposal of persistent organic pollutants. | UN | وتشمل هذه البرامج تنفيذ أعمال بشأن الرصد والتشخيص والتحليل التقني وجمع المعلومات وتحديد تقنيات للقضاء على الملوثات العضوية الثابتة والتخلص منها. |
technical analysis of issues and compliance with established methodologies had served the system well. | UN | وقد كان التحليل الفني للمسائل والامتثال للمنهجيات المقررة نافعين للنظام بشكل جيد. |
The Committee points to the continuing need for a technical analysis of the various systems that would enable decision makers to obtain an understanding of the relative costs and benefits. | UN | وتشير اللجنة إلى أن الحاجة تدعو باستمرار إلى إجراء تحليل فني لمختلف النظم يتيح لجهات اتخاذ القرار فهم التكاليف والفوائد النسبية. |
Composition, modalities and procedures of the team of technical experts for undertaking the technical analysis of biennial update reports from Parties not included in Annex I to the Convention | UN | تشكيل فريق الخبراء التقنيين المعني بالتحليل التقني للتقارير المحدثة لفترة السنتين المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، وطرائقه وإجراءاته |
She also recognized the importance of the efforts it had made to base recommendations on technical analysis. | UN | وهناك اعتراف أيضا بأهمية الجهود التي بذلتها اللجنة لوضع توصياتها بناء على تحليلات تقنية. |
:: Aircraft specifications, technical analysis and aircraft selection, airfield services and infrastructure | UN | :: تحديد مواصفات الطائرات وإجراء التحليلات التقنية واختيار الطائرات، وتوفير الخدمات والهياكل الأساسية للقواعد الجوية |
8. The sixth quinquennial survey provided a technical analysis of the responses of Governments to the survey. | UN | 8- وقد وفرت الدراسة الاستقصائية الخمسية السادسة تحليلا تقنيا للردود الواردة من الحكومة على الاستبيان. |
108. Concerning the anomaly found at the Regional Diamond Office in Ganta, Nimba county, which indicated a significant spike in production, from almost no production in 2011 to 13,000 carats in 2012, the Panel continues to await the technical analysis carried out under the Kimberley Process in order to determine whether those diamonds originated from Côte d'Ivoire or elsewhere. | UN | 108 - وفيما يتعلق بالحالة الشاذة التي وُجدت في المكتب الإقليمي للماس في غانتا، بمقاطعة نيمبا، والتــي تشير إلى ارتفاع الإنتــاج ارتفاعا كبيرا، من صفــر تقريبا في عام 2011 إلى 000 13 قيراط في عام 2012، ما زال الفريق ينتظر أن توافيه عملية كيمبرلي بتحليل تقني لكي يتسنى لــه تحديــد ما إذا كان منشــأ هــذا المـاس فــي كوت ديفوار أم في مصدر آخر. |
In 2006 this included legislative reviews for compliance with the Convention on the Elimination of Discrimination against Women in the Pacific, technical analysis of the penal codes in Kenya and the Dominican Republic, and support for multi-stakeholder input into national actions plans in Algeria, Haiti and India. | UN | وفي عام 2006، شمل ذلك مراجعة القوانين للامتثال لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في المحيط الهادئ، وتحليلاً تقنياً لقوانين العقوبات في كينيا والجمهورية الدومينيكية، ودعم مساهمة أصحاب المصلحة المتعددين في خطط العمل الوطنية في الجزائر وهايتي والهند. |
Provision of scientific and technical analysis to the SBI. | UN | `٤` تقديم تحليل علمي وتقني إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ. |