"technical assistance and transfer" - Translation from English to Arabic

    • المساعدة التقنية ونقل
        
    • بالمساعدة التقنية ونقل
        
    • المساعدات التقنية ونقل
        
    • المساعدة التقنية ومبادرات نقل
        
    • والمساعدة التقنية ونقل
        
    • للمساعدة التقنية ونقل
        
    It is therefore necessary to encourage Parties to the Convention to provide relevant information and to promote technical assistance and transfer of technology. UN ولذلك فإن من الضروري تشجيع الأطراف في الاتفاقية على توفير المعلومات ذات الصلة وتعزيز المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا.
    Guidance on technical assistance and transfer of environmentally sound technologies UN توجيهات بشأن المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا السليمة بيئياً
    Annex II Summary of information submitted by Parties on their experiences providing technical assistance and transfer of technology UN موجز بالمعلومات المقدمة من الأطراف بشأن خبراتها في تقديم المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا
    It is therefore necessary to encourage Parties to the Convention to provide relevant information and to promote technical assistance and transfer of technology. UN ولذلك، يتعيّن تشجيع الأطراف في الاتفاقية على توفير المعلومات ذات الصلة وعلى النهوض بالمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا.
    At the time of preparing the present note, the Secretariat had not received information from any relevant international organizations regarding the application of the guidance on technical assistance and transfer of environmentally sound technologies. UN 4 - ولم تتلق الأمانة، إبان إعداد هذه المذكرة، أي معلومات من أي منظمة دولية وثيقة الصلة بشأن تطبيق التوجيه الخاص بالمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً.
    The provision of technical assistance and transfer of technology by centres must therefore be country country-driven. UN لذلك ينبغي أن تقدم المراكز المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا بناء على طلب البلد المعني.
    Guidance on technical assistance and transfer of environmentally sound technologies UN توجيهات بشأن المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا السليمة بيئياً
    7. technical assistance and transfer of appropriate and affordable technology. UN ٧ - المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا المناسبة وسهلة التناول.
    At its first meeting, the Conference of the Parties, by decision SC-1/15, adopted guidance on technical assistance and transfer of environmentally sound technologies, which is set out in the annex to the decision. UN 2 - وفي اجتماعه الأول، اعتمد مؤتمر الأطراف بموجب مقرر اتفاقية استكهولم - 1/15، توجيهات بشأن المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا السليمة بيئياً، المبينة في مرفق هذا المقرر.
    Table 2. Summary of information submitted by Parties on their experiences providing technical assistance and transfer of technology in accordance with the guidance in decision SC-1/15 UN جدول 2 - موجز بالمعلومات المقدمة من الأطراف بشأن خبراتهم في تقديم المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا طبقاً للتوجيه الوارد في المقرر اتفاقية استكهولم - 1/15
    In that respect, the Commission calls on the international community to continue to support the efforts of small island developing States, including through the provision of technical assistance and transfer of appropriate technologies for sustainable agriculture, forestry and mineral development practices and environmental impact assessments. UN وفي ذلك الصدد، تدعو اللجنة المجتمع الدولي إلى مواصلة دعم جهود الدول الجزرية الصغيرة النامية، بوسائل من بينها تقديم المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيات الملائمة للممارسات المستدامة لتنمية الزراعة والغابات والتعدين، ولعمليات تقييم اﻷثر البيئي.
    Review implementation of the guidance on technical assistance and transfer of technology; UN (ﻫ) استعراض تنفيذ التوجيه بشأن المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا؛
    Encourage the increase of technical assistance and transfer of technology in the fields of reforestation and forest management to developing countries; UN )ب) تشجيع زيادة تقديم المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا في ميدان إعادة التشجير وإدارة الغابات إلى البلدان النامية؛
    Pursuant to paragraphs 3 and 4 of Article 12 of the Convention, technical assistance to be provided by developed country Parties, and other Parties in accordance with their capabilities, should include, as appropriate and as mutually agreed, technical assistance and transfer of environmentally sound technologies for capacity-building relating to the implementation of Parties' obligations under the Convention. UN 1- وفقاً للفقرة 3 من المادة 12، تقدم المساعدة التقنية من قبل البلدان المتقدمة النمو الأطراف والأطراف الأخرى وفقاً لقدراتها، وينبغي أن تشمل، بحسب الاقتضاء ووفق المتفق عليه بصورة متبادلة، المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا السليمة بيئياً لبناء القدرات المتصلة بتنفيذ التزامات الأطراف بموجب الاتفاقية.
    1. Invites Parties, relevant international organizations and non-governmental organizations to provide information to the Secretariat on their experiences in implementing the guidance on technical assistance and transfer of technology adopted by the Conference of the Parties in decision SC1/15; UN 1 - يدعو الأطراف، والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة إلى أن تقدم إلى الأمانة معلومات بشأن خبراتها في تنفيذ التوجيه بشأن المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في المقرر " اتفاقية استكهولم - 1/15 " ؛
    The Secretariat has on a regular basis taken steps to raise awareness of the guidance on technical assistance and transfer of environmentally sound technologies set forth in the annex to decision SC-1/15. UN وقد اتخذت الأمانة خطوات على أساس منتظم لزيادة الوعي بالتوجيه المتعلق بالمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا السليمة بيئياً المبينة في مقرر اتفاقية استكهولم - 1/15.
    In response to that invitation, the Secretariat received information on the application of the guidance on technical assistance and transfer of environmentally sound technologies from the following Parties: Brazil, Burundi, Czech Republic, Finland and Slovakia. UN 3 - وقد تلقت الأمانة، استجابة لهذه الدعوة، معلومات عن تطبيق التوجيه الخاص بالمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً من الأطراف التالية: البرازيل، بوروندي، الجمهورية التشيكية، فنلندا وسلوفاكيا.
    By paragraph 2 of decision SC-2/9, the Conference of the Parties requested the Secretariat to submit a report based on the information to be provided pursuant to paragraph 1 of the same decision and any other pertinent information on progress in the application of the guidance on technical assistance and transfer of environmentally sound technology. UN 5 - وقد طلب مؤتمر الأطراف في الفقرة 2 من المقرر اتفاقية استكهولم - 2/9 من الأمانة أن تقدم تقريراً يستند إلى المعلومات التي تقدم طبقاً للفقرة 1 من نفس المقرر وأي معلومات أخرى ذات صلة بالتقدم المحرز في تطبيق التوجيه الخاص بالمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا السليمة بيئياً.
    Activities to be undertaken by the centres shall be in accordance with the guidance on technical assistance and transfer of environmentally sound technologies set out in the annex to decision SC -1/15 of the Conference of the Parties and provided in the appendix to the present annex. UN 2 - تتمشى الأنشطة التي تباشرها المراكز مع التوجيهات المتعلقة بالمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً الواردة في مرفق مقرر اتفاقية استكهولم 1/15 لمؤتمر الأطراف والمنصوص عليها في التذييل هذا المرفق.
    More generally, several ministers acknowledged the key role of technical assistance and transfer of knowledge as an important element in policy reform and institutional building, thus contributing to laying the foundation for sustainable development. UN وبشكل أعم، اعترف عدد من الوزراء بالدور الرئيسي الذي تؤديه المساعدات التقنية ونقل المعرفة كعنصر هام في إصلاح السياسات وبناء المؤسسات، حيث تسهم بذلك في وضع الأساس للتنمية المستدامة.
    technical assistance and transfer of know-how have helped a number of key Ministries such as agriculture, communication, works and health to strengthen capacity to serve Montserrat's population. UN وقد أعانت المساعدة التقنية ومبادرات نقل المعرفة عددا من الوزارات الرئيسية في مونتسيرات ومنها وزارات الزراعة، والاتصالات، والأشغال، والصحة على تعزيز طاقاتها من أجل خدمة سكان مونتسيرات.
    " 6. Calls upon the international community to assist developing countries in the implementation of national human resources development strategies, in particular through the provision of financial resources, capacity-building, technical assistance and transfer of technology; UN " 6 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يساعد البلدان النامية على تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية لتنمية الموارد البشرية، ولا سيما من خلال توفير الموارد المالية، وبناء القدرات والمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا؛
    Notify Parties of the specific priority areas for technical assistance and transfer of technology selected by the Conference of the Parties at its last meeting; UN (أ) بإخطار الأطراف ذات مجالات الأولوية المحددة للمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا والتي تم اختيارها من جانب مؤتمر الأطراف في آخر اجتماعاته؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more