"technical assistance to states" - Translation from English to Arabic

    • المساعدة التقنية إلى الدول
        
    • المساعدة التقنية للدول
        
    • مساعدة تقنية إلى الدول
        
    • المساعدة التقنية المقدمة إلى الدول
        
    • المساعدة التقنية إلى دول
        
    • المساعدة الفنية للدول
        
    • مساعدة تقنية للدول
        
    • المساعدة التقنية المقدَّمة إلى الدول
        
    • المساعدات التقنية إلى الدول
        
    • المساعدة التقنية المقدمة للدول
        
    • تقديم المساعدة الفنية إلى الدول
        
    Facilitating technical assistance to States in a twofold and proactive way UN تيسير تقديم المساعدة التقنية إلى الدول بطريقة ذات شقين واستباقية
    Facilitating technical assistance to States in a twofold and proactive way UN تيسير تقديم المساعدة التقنية إلى الدول بطريقة ذات شقين واستباقية
    In 2009, OHCHR continued to provide technical assistance to States on constitution-making and constitutional reform. UN وفي عام 2009، واصلت المفوضية تقديم المساعدة التقنية إلى الدول بشأن وضع الدستور والإصلاح الدستوري.
    In that regard, we believe that the Organization has an important role to play in providing technical assistance to States. UN وفي ذلك الصدد، نعتقد أنه يتعين على المنظمة تأدية دور هام في توفير المساعدة التقنية للدول.
    C. Facilitating technical assistance to States in a twofold and proactive manner UN جيم - تيسير تقديم المساعدة التقنية للدول على نحو مزدوج واستباقي
    III. Facilitating the delivery of technical assistance to States UN ثالثا - تيسير تقديم المساعدة التقنية إلى الدول
    III. Facilitating the delivery of technical assistance to States UN ثالثا - تيسير تقديم المساعدة التقنية إلى الدول
    Request relevant actors to provide technical assistance to States in drafting and enforcing anti-hate speech legislation. UN الطلب إلى الأطراف الفاعلة المعنية أن تقدم المساعدة التقنية إلى الدول في صياغة وتنفيذ التشريعات المناهضة لخطاب الكراهية.
    III. Facilitating the delivery of technical assistance to States UN ثالثا - تيسير تقديم المساعدة التقنية إلى الدول
    The three organizations offered technical assistance to States that are developing legislative responses to terrorism. UN وقدمت المنظمات الثلاث المساعدة التقنية إلى الدول التي تعد استجابات قانونية للإرهاب.
    Finally, they offered to provide technical assistance to States that are developing legislative responses to terrorism. UN وختاما، عرضوا تقديم المساعدة التقنية إلى الدول التي تتولى حاليا إعداد استجابات تشريعية لمواجهة الإرهاب.
    Therefore, technical assistance to States in need is of critical importance. UN لذلك، فإن تقديم المساعدة التقنية للدول التي تحتاج إليها أمر في غاية الأهمية.
    We believe that this Organization has an important role to play in providing technical assistance to States. UN كما نعتقد بأن لتلك المنظمة دورا مهما تقوم به في تقديم المساعدة التقنية للدول.
    One representative also stressed the need for the provision of technical assistance to States lacking the necessary capacity to deal effectively with the problem. UN وشدّد أحد الممثلين أيضا على ضرورة توفير المساعدة التقنية للدول التي تفتقر إلى القدرات اللازمة للتصدي الفعال للمشكلة.
    He emphasized the importance of teaching human rights and hoped that the High Commissioner for Human Rights would step up technical assistance to States for the implementation of national education plans in that field. UN وشدد على أهمية تدريس حقوق الإنسان وأعرب عن الأمل في أن يعمد المفوض السامي لحقوق الإنسان إلى زيادة تقديم المساعدة التقنية للدول من أجل تنفيذ خطط تعليمية وطنية في هذا المجال.
    We also commit to working closely with IAEA to encourage cooperation on advanced technologies and systems, share best practices on the management of radioactive sources, and provide technical assistance to States upon their request. UN ونلتزم أيضاً بالعمل بشكل وثيق مع الوكالة الدولية لتشجيع التعاون في مجال التكنولوجيا والنظم المتقدمة، وتبادل أفضل الممارسات في مجال إدارة المصادر المشعة، وتقديم المساعدة التقنية للدول بناء على طلبها.
    We also commit to working closely with IAEA to encourage cooperation on advanced technologies and systems, share best practices on the management of radioactive sources, and provide technical assistance to States upon their request. UN ونلتزم أيضاً بالعمل بشكل وثيق مع الوكالة الدولية لتشجيع التعاون في مجال التكنولوجيا والنظم المتقدمة، وتبادل أفضل الممارسات في مجال إدارة المصادر المشعة، وتقديم المساعدة التقنية للدول بناء على طلبها.
    — establishing a documentation and distribution centre and providing technical assistance to States participating in its activities; UN º إنشاء مركز للوثائق والنشر وتقديم مساعدة تقنية إلى الدول المشتركة في هذه اﻷنشطة.
    Facilitating technical assistance to States UN تيسير المساعدة التقنية المقدمة إلى الدول
    Speakers noted the importance of the Arab Anti-Corruption and Integrity Network, which worked to enhance regional cooperation, the sharing of good practices and the provision of technical assistance to States in the region. UN ونَوَّه المتكلمون بأهمية الشبكة العربية لتعزيز النزاهة ومكافحة الفساد، التي تعمل على تعزيز التعاون الإقليمي والتشارك في الممارسات الجيدة وتقديم المساعدة التقنية إلى دول المنطقة.
    A system was needed for the timely provision of technical assistance to States in developing their full potential. UN وأضافت قائلة أن هناك حاجة إلى شبكة تتولي توفير المساعدة الفنية للدول من أجل تطوير إمكاناتها كاملة.
    They must be complemented by technical assistance to States in implementing goals of the Convention. UN وهي ينبغي أن تُستَكمَل بتوفير مساعدة تقنية للدول في تنفيذ أهداف الاتفاقية.
    The Joint Action focused on the verification system, including technical assistance to States signatories in Africa to fully participate in, and contribute to, the implementation of the Treaty verification system UN وركز الإجراء المشترك على نظام التحقق، بما في ذلك المساعدة التقنية المقدَّمة إلى الدول الموقعة في أفريقيا حتى تشارك في تنفيذ نظام التحقق الخاص بالمعاهدة مشاركة كاملة وتساهم فيه
    Recalling the importance of effective cooperation between the United Nations Office on Drugs and Crime and relevant international organizations in combating illicit trafficking in endangered species of wild fauna and flora and for organizing, upon request, the provision of technical assistance to States in the areas of crime prevention and criminal justice, UN وإذ يشير إلى أهمية التعاون الفعال بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمنظمات الدولية المعنية في مكافحة الاتجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض وللقيام، عند الطلب، بتنظيم تقديم المساعدات التقنية إلى الدول في مجالات منع الجريمة والعدالة الجنائية،
    II. technical assistance to States IN PREPARATION AND IMPLEMENTATION OF LEGISLATION 5-8 3 UN ثانيا - المساعدة التقنية المقدمة للدول في اعداد التشريعات وتنفيذها
    Request relevant actors to provide technical assistance to States in drafting and enforcing anti-hate speech legislation. UN الطلب إلى الفاعلين ذوي الصلة تقديم المساعدة الفنية إلى الدول لصوغ وإنفاذ التشريعات المناهضة لخطاب الكراهية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more