"technical cooperation delivery" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ التعاون التقني
        
    • إنجاز التعاون التقني
        
    • إنجاز أنشطة التعاون التقني
        
    • إنجاز مشاريع التعاون التقني
        
    • تنفيذ أنشطة التعاون التقني
        
    • إنجاز برامج التعاون التقني
        
    • تنفيذ مشاريع التعاون التقني
        
    • إنجازات التعاون التقني
        
    • تقديم التعاون التقني
        
    • وتنفيذ التعاون التقني
        
    • خدمات التعاون التقني
        
    • مجال التعاون التقني
        
    • بتنفيذ مشاريع التعاون التقني
        
    • انجاز التعاون التقني
        
    • حجم التعاون التقني
        
    It was his delegation's understanding that the savings would have no negative impact on technical cooperation delivery. UN وقال إن وفد بلده يفهم أن الوفورات لن تخلف آثارا سلبية على تنفيذ التعاون التقني.
    The technical cooperation delivery recorded another impressive performance during the biennium with an amount of US$231.0 million expenditure. UN وسجل تنفيذ التعاون التقني خلال فترة السنتين أداء باهرا آخر، حيث بلغ 231.0 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    India believed that the change management initiative would yield tangible dividends in terms of efficiency and technical cooperation delivery capacity. UN وقال إن الهند تعتقد أن مبادرة إدارة التنفيذ سوف تعطي فوائد ملموسة من حيث الكفاءة وقدرة إنجاز التعاون التقني.
    She expressed the hope that the ongoing change management exercise would improve efficiency and enhance capacity for technical cooperation delivery. UN وأعربت عن أملها في أن تزيد العملية الجارية لإدارة التغيير من الكفاءة والقدرة على إنجاز أنشطة التعاون التقني.
    UNIDO was a viable development organization with a solid reputation for efficiency and effective technical cooperation delivery. UN وأضاف أن اليونيدو منظمة إنمائية ناجحة وتتمتع بسمعة راسخة فيما يتعلق بالكفاءة وبفعالية إنجاز مشاريع التعاون التقني.
    He noted the increase in project and programme approvals and in technical cooperation delivery per staff member, and the improvement in the leverage ratio. UN ولاحظ الزيادة في الموافقات على البرامج والمشاريع وفي تنفيذ أنشطة التعاون التقني لكل موظف، وكذلك التحسن في نسبة المردود.
    His delegation underlined in particular the growing importance of regional cooperation in technical cooperation delivery. UN ويؤكد وفده بصفة خاصة على الأهمية المتزايدة للتعاون الإقليمي في إنجاز برامج التعاون التقني.
    In 2000, technical cooperation delivery had been as low as US$ 68.7 million. UN وأشار إلى أن تنفيذ مشاريع التعاون التقني في عام 2000 كان منخفضا إذ بلغ ما قيمته 68.7 مليون دولار.
    This is in line with the overall decline of technical cooperation delivery over the same period. UN وهذا يتمشى مع التراجع العام في تنفيذ التعاون التقني في الفترة ذاتها.
    An integrated approach will be pursued with these organizations in needs assessment and programme design, as well as in technical cooperation delivery. UN وسيتبع نهج متكامل مع هذه المنظمات في مجال تقييم الاحتياجات وتصميم البرامج فضلا عن تنفيذ التعاون التقني.
    The entire initiative was intended to make for improved technical cooperation delivery through increased UNIDO field representation. UN والقصد من المبادرة بأكملها هو العمل على تحسين تنفيذ التعاون التقني عن طريق زيادة التمثيل الميداني لليونيدو.
    The technical cooperation delivery recorded another impressive performance during the year with an amount of US$113.6 million expenditure. UN وسجّل تنفيذ التعاون التقني أداء باهرا آخر خلال السنة، حيث بلغت النفقات 113.6 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Field offices needed to play a more dynamic role in technical cooperation delivery, and coordination between them and Headquarters should be further improved. UN ويتعين على المكاتب الميدانية لعب دور أكثر دينامية في تنفيذ التعاون التقني وينبغي المضي في تحسين التنسيق بين هذه المكاتب والمقر.
    In 1997, technical cooperation delivery had been in decline for eight consecutive years. UN ففي عام 1997، كان مستوى إنجاز التعاون التقني في انخفاض طيلة ثمانية أعوام متتالية.
    Measures should be taken to ensure UNIDO's country presence and increase technical cooperation delivery. UN وقال إنه ينبغي اتخاذ التدابير اللازمة ضماناً لحضور اليونيدو القُطري ولزيادة إنجاز التعاون التقني.
    It was also to be hoped that the Agreement would result in an improvement in the quantity and quality of UNIDO's technical cooperation delivery. UN والأمل معقود على أن يؤدّي الاتفاق أيضاً إلى تحسّن في جانبي الكمية والنوعية من إنجاز أنشطة التعاون التقني لدى اليونيدو.
    Between 1990 and 2000, technical cooperation delivery had fallen by 60 per cent. UN ففي الفترة بين عام 1990 وعام 2000 انخفضت نسبة إنجاز مشاريع التعاون التقني بما مقداره 60 في المائة.
    During the past decade, technical cooperation delivery had more than doubled. UN 36- وقال إنَّ تنفيذ أنشطة التعاون التقني خلال العقد الماضي تجاوز ضعف ما كان عليه.
    technical cooperation delivery had risen from $68.7 million in 2000 to $84.9 million in 2001. UN وارتفع إنجاز برامج التعاون التقني من 68.7 مليون دولار في عام 2000 إلى 84.9 مليون دولار في عام 2001.
    Further reduction in Administration would directly and certainly undermine technical cooperation delivery capabilities. UN ولا ريب في أن أي تخفيض إضافي في الشؤون الادارية سيقوّض بشكل مباشر قدرات تنفيذ مشاريع التعاون التقني.
    He called upon UNIDO to increase the quality, quantity and funding of technical cooperation delivery aimed at poverty reduction, in order to achieve the Millennium Development Goals. UN ودعا اليونيدو إلى زيادة نوعية وكمية إنجازات التعاون التقني التي تهدف إلى التقليل من الفقر وزيادة الأموال المخصصة لها، بغية بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    UNIDO should promote private sector development, especially in industry, and the Regional Programme for Investment in Africa and technical cooperation delivery should be strengthened. UN وينبغي أن تعزز اليونيدو تنمية القطاع الخاص، وخصوصاً في مجال الصناعة، وينبغي تعزيز البرنامج الإقليمي للاستثمار في أفريقيا وزيادة تقديم التعاون التقني.
    Work was needed on the formulation and implementation of technical cooperation delivery. UN وهناك حاجة إلى العمل بشأن صوغ وتنفيذ التعاون التقني.
    technical cooperation delivery in the core areas must be increased. UN ولا بد من زيادة خدمات التعاون التقني المقدمة في المجالات الرئيسية.
    The 2000 level of technical cooperation delivery had represented the lowest point in a decade of decline. UN وأردف يقول إن مستوى الإنجاز في مجال التعاون التقني في عام 2000 مثّل أدنى نقطة بلغها في عقد اتسم بانخفاض مستمر.
    technical cooperation delivery and support cost income estimates UN التقديرات الخاصة بتنفيذ مشاريع التعاون التقني وبإيرادات تكاليف الدعم
    UNIDO was to be commended on the increase in technical cooperation delivery per staff member and in the leverage ratio. UN وقال ان اليونيدو تستحق الثناء على الازدياد في معدل انجاز التعاون التقني بالنسبة لكل موظف، وفي مردود الأموال.
    Its target of increasing technical cooperation delivery to 150 million euros over the next five years was achievable with the support of Member States and dedicated work by the staff. UN وأوضح أن هدف زيادة حجم التعاون التقني إلى 150 مليون يورو على مدار السنوات الخمس القادمة قابل للتحقيق بمساندة الدول الأعضاء وتفاني الموظفين في العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more