It was his delegation's understanding that the savings would have no negative impact on technical cooperation delivery. | UN | وقال إن وفد بلده يفهم أن الوفورات لن تخلف آثارا سلبية على تنفيذ التعاون التقني. |
The technical cooperation delivery recorded another impressive performance during the biennium with an amount of US$231.0 million expenditure. | UN | وسجل تنفيذ التعاون التقني خلال فترة السنتين أداء باهرا آخر، حيث بلغ 231.0 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
India believed that the change management initiative would yield tangible dividends in terms of efficiency and technical cooperation delivery capacity. | UN | وقال إن الهند تعتقد أن مبادرة إدارة التنفيذ سوف تعطي فوائد ملموسة من حيث الكفاءة وقدرة إنجاز التعاون التقني. |
She expressed the hope that the ongoing change management exercise would improve efficiency and enhance capacity for technical cooperation delivery. | UN | وأعربت عن أملها في أن تزيد العملية الجارية لإدارة التغيير من الكفاءة والقدرة على إنجاز أنشطة التعاون التقني. |
UNIDO was a viable development organization with a solid reputation for efficiency and effective technical cooperation delivery. | UN | وأضاف أن اليونيدو منظمة إنمائية ناجحة وتتمتع بسمعة راسخة فيما يتعلق بالكفاءة وبفعالية إنجاز مشاريع التعاون التقني. |
He noted the increase in project and programme approvals and in technical cooperation delivery per staff member, and the improvement in the leverage ratio. | UN | ولاحظ الزيادة في الموافقات على البرامج والمشاريع وفي تنفيذ أنشطة التعاون التقني لكل موظف، وكذلك التحسن في نسبة المردود. |
His delegation underlined in particular the growing importance of regional cooperation in technical cooperation delivery. | UN | ويؤكد وفده بصفة خاصة على الأهمية المتزايدة للتعاون الإقليمي في إنجاز برامج التعاون التقني. |
In 2000, technical cooperation delivery had been as low as US$ 68.7 million. | UN | وأشار إلى أن تنفيذ مشاريع التعاون التقني في عام 2000 كان منخفضا إذ بلغ ما قيمته 68.7 مليون دولار. |
This is in line with the overall decline of technical cooperation delivery over the same period. | UN | وهذا يتمشى مع التراجع العام في تنفيذ التعاون التقني في الفترة ذاتها. |
An integrated approach will be pursued with these organizations in needs assessment and programme design, as well as in technical cooperation delivery. | UN | وسيتبع نهج متكامل مع هذه المنظمات في مجال تقييم الاحتياجات وتصميم البرامج فضلا عن تنفيذ التعاون التقني. |
The entire initiative was intended to make for improved technical cooperation delivery through increased UNIDO field representation. | UN | والقصد من المبادرة بأكملها هو العمل على تحسين تنفيذ التعاون التقني عن طريق زيادة التمثيل الميداني لليونيدو. |
The technical cooperation delivery recorded another impressive performance during the year with an amount of US$113.6 million expenditure. | UN | وسجّل تنفيذ التعاون التقني أداء باهرا آخر خلال السنة، حيث بلغت النفقات 113.6 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Field offices needed to play a more dynamic role in technical cooperation delivery, and coordination between them and Headquarters should be further improved. | UN | ويتعين على المكاتب الميدانية لعب دور أكثر دينامية في تنفيذ التعاون التقني وينبغي المضي في تحسين التنسيق بين هذه المكاتب والمقر. |
In 1997, technical cooperation delivery had been in decline for eight consecutive years. | UN | ففي عام 1997، كان مستوى إنجاز التعاون التقني في انخفاض طيلة ثمانية أعوام متتالية. |
Measures should be taken to ensure UNIDO's country presence and increase technical cooperation delivery. | UN | وقال إنه ينبغي اتخاذ التدابير اللازمة ضماناً لحضور اليونيدو القُطري ولزيادة إنجاز التعاون التقني. |
It was also to be hoped that the Agreement would result in an improvement in the quantity and quality of UNIDO's technical cooperation delivery. | UN | والأمل معقود على أن يؤدّي الاتفاق أيضاً إلى تحسّن في جانبي الكمية والنوعية من إنجاز أنشطة التعاون التقني لدى اليونيدو. |
Between 1990 and 2000, technical cooperation delivery had fallen by 60 per cent. | UN | ففي الفترة بين عام 1990 وعام 2000 انخفضت نسبة إنجاز مشاريع التعاون التقني بما مقداره 60 في المائة. |
During the past decade, technical cooperation delivery had more than doubled. | UN | 36- وقال إنَّ تنفيذ أنشطة التعاون التقني خلال العقد الماضي تجاوز ضعف ما كان عليه. |
technical cooperation delivery had risen from $68.7 million in 2000 to $84.9 million in 2001. | UN | وارتفع إنجاز برامج التعاون التقني من 68.7 مليون دولار في عام 2000 إلى 84.9 مليون دولار في عام 2001. |
Further reduction in Administration would directly and certainly undermine technical cooperation delivery capabilities. | UN | ولا ريب في أن أي تخفيض إضافي في الشؤون الادارية سيقوّض بشكل مباشر قدرات تنفيذ مشاريع التعاون التقني. |
He called upon UNIDO to increase the quality, quantity and funding of technical cooperation delivery aimed at poverty reduction, in order to achieve the Millennium Development Goals. | UN | ودعا اليونيدو إلى زيادة نوعية وكمية إنجازات التعاون التقني التي تهدف إلى التقليل من الفقر وزيادة الأموال المخصصة لها، بغية بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
UNIDO should promote private sector development, especially in industry, and the Regional Programme for Investment in Africa and technical cooperation delivery should be strengthened. | UN | وينبغي أن تعزز اليونيدو تنمية القطاع الخاص، وخصوصاً في مجال الصناعة، وينبغي تعزيز البرنامج الإقليمي للاستثمار في أفريقيا وزيادة تقديم التعاون التقني. |
Work was needed on the formulation and implementation of technical cooperation delivery. | UN | وهناك حاجة إلى العمل بشأن صوغ وتنفيذ التعاون التقني. |
technical cooperation delivery in the core areas must be increased. | UN | ولا بد من زيادة خدمات التعاون التقني المقدمة في المجالات الرئيسية. |
The 2000 level of technical cooperation delivery had represented the lowest point in a decade of decline. | UN | وأردف يقول إن مستوى الإنجاز في مجال التعاون التقني في عام 2000 مثّل أدنى نقطة بلغها في عقد اتسم بانخفاض مستمر. |
technical cooperation delivery and support cost income estimates | UN | التقديرات الخاصة بتنفيذ مشاريع التعاون التقني وبإيرادات تكاليف الدعم |
UNIDO was to be commended on the increase in technical cooperation delivery per staff member and in the leverage ratio. | UN | وقال ان اليونيدو تستحق الثناء على الازدياد في معدل انجاز التعاون التقني بالنسبة لكل موظف، وفي مردود الأموال. |
Its target of increasing technical cooperation delivery to 150 million euros over the next five years was achievable with the support of Member States and dedicated work by the staff. | UN | وأوضح أن هدف زيادة حجم التعاون التقني إلى 150 مليون يورو على مدار السنوات الخمس القادمة قابل للتحقيق بمساندة الدول الأعضاء وتفاني الموظفين في العمل. |