"technical cooperation for the" - Translation from English to Arabic

    • التعاون التقني من أجل
        
    • التعاون التقني لأغراض
        
    • التعاون التقني لغرض
        
    • للتعاون التقني من أجل
        
    • التعاون التقني بالنسبة
        
    • التعاون الفني من أجل
        
    (ix) technical cooperation for the prevention of attacks against persons with albinism UN `9` التعاون التقني من أجل منع الاعتداءات على الأشخاص المصابين بالمهق
    (ix) technical cooperation for the prevention of attacks against persons with albinism UN `9` التعاون التقني من أجل منع الاعتداءات على الأشخاص المصابين بالمهق
    technical cooperation for the prevention of attacks against persons with albinism UN التعاون التقني من أجل منع الاعتداءات على الأشخاص المصابين بالمهق
    The Committee further recommends to the State party to seek technical cooperation for the training of professional staff working with and for children with disabilities. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالسعي إلى التعاون التقني لأغراض تدريب الموظفين الفنيين الذي يعملون وسط الأطفال المعوقين ومن أجلهم.
    The Committee further recommends that the State party seek technical cooperation for the training of parents and professional staff working with and for children with disabilities. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس التعاون التقني لأغراض تدريب الوالدين والموظفين الفنيين الذين يعملون مع الأطفال المعوقين ومن أجلهم.
    The Committee further recommends that the State party seek technical cooperation for the training of professional staff working with and for children with disabilities. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس التعاون التقني لغرض تدريب الموظفين الفنيين الذين يعملون وسط الأطفال المعوقين ومن أجلهم.
    It agreed that the integrated programmes were the most appropriate form of technical cooperation for the benefit of the developing world. UN وهي توافق على أن البرامج المتكاملة هي أنسب شكل للتعاون التقني من أجل نفع العالم النامي.
    (x) technical cooperation for the prevention of attacks against persons with albinism UN `10` التعاون التقني من أجل منع الاعتداءات على الأشخاص المصابين بالمهق
    (ix) technical cooperation for the prevention of attacks against persons with albinism; UN التعاون التقني من أجل منع الاعتداءات على الأشخاص المصابين بالمهق؛
    The Committee further recommends to the State party to seek technical cooperation for the training of professional staff working with and for children with disabilities. UN وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بالتماس التعاون التقني من أجل تدريب الموظفين المهنيين الذين يتعاملون مع الأطفال المعوقين ويعملون لصالحهم.
    In Haiti, UNDP continued to provide technical cooperation for the institutional development of the Haitian National Police in coordination with American, Canadian, and French programmes. UN وفي هايتي، واصل البرنامج اﻹنمائي تقديم التعاون التقني من أجل التطوير المؤسسي لشرطة هايتي الوطنية بالتنسيق مع برامج أمريكية وكندية وفرنسية.
    The second addresses the issue of technical cooperation for the promotion and protection of human rights in the context of HIV/AIDS. UN ويتناول الفصل الثاني مسألة التعاون التقني من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز.
    The Committee further recommends that the State party seek technical cooperation for the training of professional staff working with and for children with disabilities. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس التعاون التقني من أجل تدريب الموظفين المهنيين العاملين مع الأطفال المعوقين ولصالحهم.
    2. A large number of countries have requested technical cooperation for the setting-up of Trade Points. UN ٢- وقد طلب عدد كبير من البلدان الحصول على التعاون التقني من أجل إنشاء النقاط التجارية.
    Annual thematic discussion to promote the sharing of experiences and best practices and technical cooperation: " Promoting technical cooperation for the strengthening of the judiciary system and administration of justice in order to ensure human rights and rule of law " UN مناقشة مواضيعية سنوية لتشجيع تبادل الخبرات وأفضل الممارسات والتعاون التقني: " تشجيع التعاون التقني من أجل تعزيز النظام القضائي وإقامة العدل بغية ضمان حقوق الإنسان وسيادة القانون "
    The Committee further recommends that the State party seek technical cooperation for the training of professional staff working with and for children with disabilities. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تلتمس الدولة الطرف التعاون التقني لأغراض تدريب الموظفين المهنيين العاملين مع الأطفال المعوقين ومن أجلهم.
    (f) Seek technical cooperation for the training of professional staff, including teachers, working with and for children with disabilities from, among others, UNICEF and WHO. UN (و) التماس التعاون التقني لأغراض تدريب الموظفين المهنيين، بمن فيهم المدرسون العاملون مع الأطفال المعوقين ومن أجلهم وذلك من مصادر من بينها منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومنظمة الصحة العالمية.
    The Committee recommends that the State party seek technical cooperation for the training of persons working with and for children with disabilities from, inter alia, UNICEF and the WHO. UN وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف التعاون التقني لغرض تدريب الأشخاص الذين يعملون مع الأطفال المعوقين ومن أجلهم، من عدة هيئات منها منظمة الأمم المتحدة لرعاية الطفولة ومنظمة الصحة العالمية.
    The Committee further recommends that the State party seek technical cooperation for the training of professional staff working with and for children with disabilities. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بالتماس التعاون التقني لغرض تدريب الموظفين الفنيين الذين يعملون وسط الأطفال المعوقين ومن أجلهم.
    The Committee recommends that the State party seek technical cooperation for the training of professional staff working with and for children with disabilities from, inter alia, UNICEF and WHO. UN واللجنة توصي الدولة الطرف بأن تسعى للتعاون التقني من أجل تدريب المهنيين العاملين في سبيل خدمة الأطفال المعوقين من جهات تشمل اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.
    Taking into account the regional dimension of the human rights issues and stressing the importance of technical cooperation for the promotion and protection of human rights, UN وإذ تضع في اعتبارها البعد الإقليمي لقضايا حقوق الإنسان وتؤكد أهمية التعاون التقني بالنسبة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها،
    This work comprises two elements: the verification of respect for human rights and technical cooperation for the reform of the judicial system. UN ويشمل هذا العمل عنصرين: أولهما التحقق من احترام حقوق اﻹنسان وثانيهما التعاون الفني من أجل إصلاح النظام القضائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more