Furthermore, the technical evaluation was conducted by an independent consultant. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن التقييم التقني أجراه استشاري مستقل. |
Furthermore, the technical evaluation was conducted by an independent consultant. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن التقييم التقني أجراه استشاري مستقل. |
technical evaluation reports were prepared for the respective sites. | UN | وأعدت تقارير التقييم التقني للمواقع كل على حدة. |
The results of the technical evaluation are transmitted to the Procurement Division by e-mail or a memorandum. | UN | وتحال نتائج التقييم الفني إلى شعبة المشتريات عن طريق البريد الإلكتروني أو بشكل مذكرة. |
As was the case under the British National Space Centre, licences will be granted only following a technical evaluation of applications. | UN | وكما كان عليه الحال في عهد المركز الوطني البريطاني لشؤون الفضاء، لن تمنح التراخيص إلا بعد إجراء تقييم تقني للطلبات. |
Iraq was prepared to submit all necessary clarifications to questions put by the experts at a technical evaluation meeting. | UN | وأضاف أن العراق على استعداد لتقديم جميع التوضيحات الضرورية للمسائل التي يطرحها الخبراء في اجتماع للتقييم التقني. |
It must therefore be indicated very clearly in paragraph 3 that the price should not be known until the technical evaluation was completed. | UN | ولذلك يجب أن يشار بوضوح في الفقرة ٣ الى أنه لا يجب أن يكشف السعر إلا بعد الانتهاء من التقييم التقني. |
technical evaluation of the four bids received were under way. | UN | ويجري حاليا التقييم التقني للعطاءات الأربعة الواردة. |
Therefore, the Board considered that the Department of Field Support spent almost one year in finalizing the technical evaluation. | UN | لذلك، رأى المجلس أن إدارة الدعم الميداني أمضت سنة واحدة تقريباً في إنجاز التقييم التقني. |
The United Nations should take appropriate action to ensure the fairness, integrity and transparency of the technical evaluation process are preserved. | UN | وينبغي على الأمم المتحدة أن تتخذ الإجراءات المناسبة لكفالة الحفاظ على إنصاف عملية التقييم التقني ونزاهتها وشفافيتها. |
Chief, technical evaluation and risk management team | UN | رئيس، فريق التقييم التقني وإدارة المخاطر |
Consultancy services for development of technical evaluation criteria for four-wheel-drive vehicles DFS | UN | خدمات استشارية لوضع معايير التقييم التقني لمركبات الدفع الرباعي |
Statement of work and technical evaluation for 14 systems contracts and monitoring and administration of 45 systems contracts for information and communications technology services and equipment | UN | تقديم بيان الأعمال وإجراء التقييم التقني لما عدده 14 عقدا إطاريا ورصد 45 عقدا إطاريا لخدمات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة تلك العقود |
Representatives from the Office of Central Support Services also participated in the technical evaluation of the bids received. | UN | وشارك أيضا ممثلون من مكتب خدمات الدعم المركزية في التقييم التقني للعروض الواردة. |
The technical evaluation will include a weighted consideration of fuel efficiency among other key technical requirements. | UN | وسيشمل التقييم التقني النظر في معيار كفاءة الوقود بشكل ترجيحي، وذلك ضمن متطلبات تقنية رئيسية أخرى. |
“It is unfortunate that Procurement overlooked the fact that the Transport Section had mentioned a seating capacity of 31 for ... buses in the technical evaluation report. | UN | " أنه من المؤسف أن قسم المشتريات لم ينتبه إلى أن قسم النقل ذكر في تقرير التقييم الفني أن عــدد المقاعد هو ٣١ مقعدا. |
The goal was to improve the quality of technical evaluation of prospective vendors by using expertise available within the system. | UN | وكان الهدف من ذلك هو تحسين التقييم الفني للباعة المرتقبين باستخدام الخبرة المتوافرة داخل المنظومة. |
If it proved to be not enough, a second technical evaluation meeting could complete the process. | UN | وإذا ما ثبت أنها ليست كافية فيمكن لاجتماع تقييم تقني ثان أن يستكمل العملية. |
Procurement and contract management -- mandatory requirements of technical evaluation -- UNIFIL | UN | إدارة عمليات الشراء والعقود - المتطلبات الإلزامية للتقييم التقني - اليونيفيل |
Preparation of the statement of work, and conduct of technical evaluation of a commercial off-the-shelf system for food management and installation in 10 mission locations | UN | إعداد بيان للعمل، وإجراء تقييم فني لنظام تجاري جاهز لإدارة الأغذية وتركيبه في 10 مواقع بعثات |
On the basis of this information, the technical evaluation commissions of the Fund for the Protection of the Wounded and War-Disabled as a Consequence of the Armed Conflict have been able to establish the degree of disability. | UN | وانطلاقا من هذه المعلومات، تسنى للجان التقييم الفنية التابعة لصندوق الحماية تحديد درجة اﻹعاقة. |
Oversight of statement of work and technical evaluation for 8 planned systems contracts and monitoring and administration of 35 existing systems contracts for information and communications technology services and equipment | UN | الإشراف على بيان العمل والتقييم التقني فيما يتعلق بثمانية عقود إطارية مقرر إبرامها، ورصد وإدارة 35 عقدا من العقود الإطارية القائمة لتقديم خدمات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
It is on this basis that the Fund envisages the establishment of the technical evaluation and risk management team. | UN | وعلى هذا الأساس يتوخى الصندوق إنشاء فريق معني بالتقييم التقني وإدارة المخاطر. |
But he recalled that the Deputy Prime Minister had reiterated that no further documentation would be submitted by Iraq to the technical evaluation meetings. | UN | غير أنه أشار إلى أن نائب رئيس الوزراء كرر تأكيد أن العراق لن يقدم أي وثائق أخرى إلى اجتماعات التقييم التقنية. |
The statement of work and technical evaluation for 10 planned systems contracts and monitoring and administration of 39 existing systems contracts for information and communications technology services and equipment | UN | إعداد كراسات الشروط وإجراء تقييمات تقنية لـ 10 عقود إطارية مقرر إبرامها، ورصد وإدارة 39 عقدا من العقود الإطارية القائمة لتقديم خدمات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Mr. Bota informed the members of the Council about his priorities in the months to come, in particular the adoption of confidence-building measures, a technical evaluation of the main political problems and an agreement on the return of the refugees. | UN | وأبلغ السيد بوتا أعضاء المجلس عن اﻷولويات في الشهور المقبلة، لا سيما اتخاذ تدابير لبناء الثقة، والقيام بتقييم تقني للمشاكل السياسية الرئيسية ووضع اتفاق بشأن عودة اللاجئين. |
Only six proposals were received and the mission provided only three weeks for technical evaluation of these bids. | UN | ولم ترد سوى ستة عروض ولم تتح البعثة سوى ثلاثة أسابيع للتقييم الفني لهذه العروض. |
23. As a result of the clarifications and supplementary information provided by the bidders, the Field Administration and Logistics Division revised its previous technical evaluation of 1 March 2001. | UN | 23 - ونتيجة للتوضيحات والمعلومات الإضافية التي قدمها مقدمو العطاءات، نقحت شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد تقييمها التقني السابق المؤرخ 1 آذار/مارس 2001. |
The management shall adopt the necessary administrative measures in keeping with decisions of the technical evaluation Commission. | UN | ويتخذ مجلس الإدارة ما يلزم من تدابير إدارية تمشيا مع قرارات اللجنة الفنية للتقييم. |
It is also worth mentioning that at the technical evaluation meetings, and in the presence of international experts, we demanded that the alleged evidence should be submitted. | UN | ومن الجدير بالذكر أيضا أننا طالبنا في اجتماعات التقويم الفنية وبحضور الخبراء الدوليين بتقديم هذه اﻷدلة المزعومة. |