"technical feasibility" - Translation from English to Arabic

    • الجدوى التقنية
        
    • والجدوى التقنية
        
    • اﻹمكانية التقنية
        
    • للجدوى التقنية
        
    • الجدوى الفنية
        
    • الناحية التقنية
        
    • بالجدوى التقنية
        
    • الجدوى العملية التقنية
        
    • الإمكانية الفنية
        
    • الإمكانيات التقنية
        
    • والجدوى الاقتصادية
        
    General technical feasibility is demonstrated for all possible control measures as they are already applied in many countries. UN 51- ثبتت الجدوى التقنية العامة لكل تدابير الرقابة المحتملة حيث تطبق فعلاً في كثير من البلدان.
    Therefore the information provided by parties and observers and the discussion of technical feasibility concentrates on the technical feasibility of the substitution. UN ولذلك تركز المعلومات المقدمة من الأطراف والمراقبين فيما يتعلق بالجدوى التقنية على الجدوى التقنية للإحلال.
    The technical feasibility related to waste and disposal implications is given. UN 53- وترد هنا الجدوى التقنية المتصلة بآثار النفايات والتخلص منها.
    Time-limited, allowable-use exemptions would take account of the availability of alternatives and the technical feasibility of adopting mercury-free solutions. UN فإعفاءات الاستخدامات المسموح بها المحدودة المدة تراعي مدى توافر البدائل والجدوى التقنية لاعتماد حلول لا تستخدم الزئبق.
    23. The problem of the technical feasibility of a tunnel below the Strait of Gibraltar has been dealt with during the period 1982-1992 in 23 specific reports and discussed at five specialist conferences, with the results published in proceedings. UN ٢٣ - إن مشكلة اﻹمكانية التقنية لتحقيق النفق تحت مضيق جبل طارق عولجت خلال الفترة ١٩٨٢-١٩٩٢ في ٢٣ تقرير خاص ونوقشت في ٥ مؤتمرات عقدها الخبراء، ونشرت النتائج في محاضر الجلسات.
    Comprehensive technical feasibility assessments for geothermal and wind energy are still to be undertaken. UN غير أنه ما زال يتعين إجراء تقييمات شاملة للجدوى التقنية للطاقة الحرارية الأرضية وطاقة الرياح.
    The technical feasibility of using either index has been assessed for the purpose of this exercise. UN وللاضطلاع بهذه العملية، أُجري تقييم لمدى الجدوى الفنية لكل منهما.
    The three technical feasibility studies prepared by UNAMI were delivered to the Chairman of the Electoral Commission and to the Speaker of Parliament. UN وقُدّمت دراسات الجدوى التقنية الثلاث التي أعدتها البعثة إلى رئيس مفوضية الانتخابات وإلى رئيس البرلمان.
    The success of the compact essentially depends on mobilizing investment once technical feasibility and project designs are worked out. UN وسيعتمد نجاح التحالف بصفة أساسية على حشد الاستثمارات اللازمة بمجرد إنجاز دراسة الجدوى التقنية للمشاريع وإعداد تصميماتها.
    The technical feasibility of completing the intangible asset so that it will be available for use or sale; UN `1` الجدوى التقنية لإكمال الأصول غير المحسوسة بحيث تصبح متاحة للاستخدام أو البيع؛
    In some cases, it is even beyond the scope of technical feasibility. UN بل إنها في بعض الحالات تتجاوز نطاق الجدوى التقنية.
    :: Specialist Support Service and Communication and Information Technology Service input into overall mission parameters from a technical feasibility standpoint UN :: مدخلات دائرة الدعم التخصصي ودائرة تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات في إجمالي معايير البعثات من ناحية الجدوى التقنية
    There is need for continued monitoring of scientific and technological developments related to the convergence of chemistry and biology, including through surveys and technical feasibility analysis. UN ثمة حاجة إلى استمرار رصد التطورات العلمية والتكنولوجية المتعلقة بالتقارب بين البيولوجيا والكيمياء، بما في ذلك عن طريق الدراسات الاستقصائية وتحليل الجدوى التقنية.
    Parties have requested that the Technology and Economic Assessment Panel (TEAP) annually update the status of technical feasibility and the phase-out progress. UN طلبت الأطراف أن يقوم فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي سنوياً باستكمال حالة الجدوى التقنية ومدى التقدم المحرز في عملية التخلص التدريجي.
    The wide commercial availability of alternatives for PCP indicates technical feasibility under a range of conditions. UN ويشير التوافر التجاري الواسع لبدائل الفينول الخماسي الكلور إلى الجدوى التقنية في ظل مجموعة من الشروط.
    Again, no technical feasibility concerns have been identified for non-wood-treatment activities. UN ومرة أخرى، فإنه لم يتم تحديد مخاوف بشأن الجدوى التقنية لأنشطة غير معالجة الأخشاب.
    The wide commercial availability of alternatives for PCP indicates technical feasibility under certain conditions. UN ويشير التوافر التجاري الواسع لبدائل الفينول الخماسي الكلور إلى الجدوى التقنية في ظل ظروف معينة.
    The requirements for innovation and the limits of technical feasibility are the main factors that currently limit access to alternatives. UN إن متطلبات الابتكار والجدوى التقنية المحدودة هي عوامل رئيسية تحد من الوصول إلى بدائل حالياً.
    The study, which further analysed the costs of this project estimated earlier by the same consultant, generally confirmed the technical feasibility of the construction of the reconnaissance gallery using a tunnel boring machine, and submitted a brief analytical estimate of the costs and time required for its construction, by use of a " duration model " and a " cost model " . UN وأكدت بشكل عام الدراسة التي دققت تكاليف عمليات اﻹنشاء هذه التي قدرها نفس الخبير الاستشاري من قبل، اﻹمكانية التقنية للبناء في نفق ممر الاستطلاع، وقدمت تقديرا تحليليا موجزا لتكلفة وفترة بناء الممر باستخدام " نموذج زمني " و " نموذج خاص بالتكلفة " .
    Deviation from the hierarchy may be necessary with specific waste streams due to technical feasibility, economic viability and environmental protection. UN وقد يكون الانحراف عن الهيكل الهرمي ضرورياً في بعض مجاري النفايات النوعية نتيجة للجدوى التقنية والسلامة الاقتصادية والحماية البيئية.
    The mere technical feasibility of a benefit-sharing approach does not ensure its success. UN أما الجدوى الفنية البحتة لنهج تقاسم المنافع، فلا تضمن نجاحه.
    In this context, questions were raised with regard to the necessary scope of transparency provisions, especially in the light of their technical feasibility in developing countries. UN وفي هذا السياق، أثيرت مسائل بشأن النطاق اللازم للأحكام المتعلقة بالشفافية، لا سيما على ضوء ملاءمتها من الناحية التقنية في البلدان النامية.
    A closely related concept is that of technical feasibility in that a regulation should not require a technical innovation or exceed the current state of practice for the space activity. UN ومن المفاهيم الوثيقة الصلة في هذا الشأن مفهوم الجدوى العملية التقنية ومفاده أنَّ اللوائح التنظيمية لا ينبغي أن تتطلب مبتكرات تقنية أو تجاوز نطاق الإمكانيات التقنية الراهنة الخاصة بالأنشطة الفضائية.
    The Committee requested the Secretary-General to explore the technical feasibility of such a consolidated presentation, which would provide an overall view of the total conference-servicing requirements under the regular budget in much the same way that the consolidated calendar of conferences shows the totality of meetings to be held (para. I.27). UN وطلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يستكشف الإمكانية الفنية لتقديم عرض موحد من هذا القبيل يكون من شأنه أن يطرح رؤية شاملة لمجموع احتياجات خدمة المؤتمرات في الميزانية العادية بنفس الطريقة المتبعة في جدول المؤتمرات الموحد لبيان مجموع الاجتماعات المقرر عقدها. (الفقرة أولا 27).
    Options to control HFCs and the technical feasibility to ensure compliance of all parties, including a combined schedule to leapfrog HFCs; UN خيارات لمراقبة مركبات الكربون الهيدروفلورية، والجدوى الاقتصادية لضمان امتثال جميع الأطراف، بما في ذلك وضع جدول مشترك لتجاوز مركبات الكربون الهيدروفلورية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more