"technical officer" - Translation from English to Arabic

    • موظف تقني
        
    • الموظفين التقنيين
        
    Each NGO in official relations is appointed a designated technical officer who is responsible for the development and maintenance of joint collaboration. UN ويعين لكل منظمة غير حكومية ذات علاقة رسمية موظف تقني يكون مسؤولا عن تطوير ومواصلة التعاون المشترك.
    WHO: One technical officer is in charge of BCM on a short-term, part-time basis UN منظمة الصحة العالمية: موظف تقني واحد مكلّف بشؤون إدارة استمرارية تصريف الأعمال لمدة قصيرة ويعمل على أساس عدم التفرّغ
    WHO: One technical officer is in charge of BCM on a short-term, part-time basis UN منظمة الصحة العالمية: موظف تقني واحد مكلّف بشؤون إدارة استمرارية تصريف الأعمال لمدة قصيرة ويعمل على أساس عدم التفرّغ
    A senior Ammunition technical officer has been deployed to Libya to assist in the identification of stockpile management methods suitable for the Libyan Armed Forces and their command structure. UN وأُوفد موظف تقني أقدم لشؤون الذخائر إلى ليبيا للمساعدة في تحديد طرق إدارة المخزون الملائمة للقوات المسلحة الليبية وهيكل القيادة فيها.
    H. B. Dansinghani, Chief technical officer, Ministry of Education and Human Resources. UN داسينغهاني، كبير الموظفين التقنيين في وزارة التعليم والموارد البشرية.
    H. B. Dansinghani, Chief technical officer, Ministry of Education and Human Resources. UN داسينغهاني، كبير الموظفين التقنيين في وزارة التعليم والموارد البشرية.
    Electronic links will need to be established between the title of a treaty and its actual status and it is estimated that a Professional technical officer would require several months to create these links. UN ولا بد من إقامة روابط الكترونية بين عنوان المعاهدة، وحالتها الفعلية، ويقدر أن تتطلب إقامة هذه الروابط عدة أشهر من عمل موظف تقني من الفئة الفنية.
    This included the assignment of a senior technical officer to the Geneva-based transition team to assist in the preparation of a comprehensive proposal to be submitted to the Economic and Social Council. UN وقد شمل هذا انتداب موظف تقني أقدم الى الفريق الانتقالي الذي يتخذ من جنيف مقرا له، للمساعدة على إعداد اقتراح شامل يقدم الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    It further requested that national governments and regional institutions support the work of the task force, and that ECLAC and CARICOM identify funding to assist with the work of this task force, including through the possible provision of a technical officer. UN وطلب كذلك إلى الحكومات الوطنية والمؤسسات الإقليمية أن تدعم أنشطة فرقة العمل، وأن توفر اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكارييـي والجماعة الكاريبية تمويلا لدعم أنشطة فرقة العمل، بما في ذلك عن طريق توفير موظف تقني.
    Previous posts: Senior technical officer, Ministry of Health; Chief, Department of Pharmacy, Directorate of Health Care, Ministry of Health; Director, Laboratory of clinical analysis, Dr. Ayres de Menezez Hospital; Director, former Directorate of Pharmacy, Ministry of Health. UN الوظائف السابقة: موظف تقني رفيع الدرجة، وزارة الصحة؛ رئيس، إدارة الصيدلة، هيئة الرعاية الصحية، وزارة الصحة؛ ومدير مختبر التحليل السريري، مستشفى الدكتور آيرس دي مينيسيس؛ مدير، الهيئة السابقة لشؤون الصيدلة؛ وزارة الصحة.
    There will be one UCAH technical officer in each quartering area, who will be responsible for coordinating all humanitarian assistance activities in the area, including the identification and registration of UNITA soldiers to be carried out by United Nations Volunteers. UN وسيكون هناك موظف تقني واحد من وحدة تنسيق المساعدة الانسانية في كل منطقة من مناطق اﻹيواء، يتولى مسؤولية تنسيق جميع أنشطة المساعدة الانسانية في المنطقة، ومن ضمنها عمليات تحديد هوية الجنود التابعين لليونيتا وتسجيلهم التي سيقوم بها متطوعو اﻷمم المتحدة.
    This has included the assignment of a senior technical officer to the Geneva-based transition team to assist in the preparation of a comprehensive proposal, to be submitted to the Council in January 1995 (see Council resolution 1994/24, para. 9). UN وتضمنت هذه المشاركة تعيين موظف تقني أقدم في فريق الانتقال ومقره في جنيف للمساعدة في إعداد اقتراح شامل سوف يقدم الى المجلس في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ )انظر قرار المجلس ١٩٩٤/٢٤، الفقرة ٩(.
    Senior technical officer UN موظف تقني أقدم
    1 P-2 (Associate technical officer) UN 1 ف-2 (موظف تقني معاون)
    1 P-2 (Associate technical officer) UN 1 ف-2 (موظف تقني معاون)
    (h) Programme support, for which it is proposed to establish two posts at the P-2 level for a Graphic Designer to enhance marketing support for trade fairs, events, videos, websites, brochures and fact sheets to promote projects and issues supporting trade development and a technical officer to support the upgrade and optimization of the financial planning and reporting of the Division of Business and Institutional Support. UN (ح) الدعم البرنامجي، ويُقترح لهذا الغرض إنشاء وظيفتين من الرتبة ف-2 لمصمم رسوم من أجل تعزيز الدعم في مجال التسويق للمعارض التجارية والمناسبات وشرائط الفيديو والمواقع الشبكية والنشرات وصحائف الوقائع للترويج للمشاريع والقضايا التي تدعم تنمية التجارة، فضلا عن موظف تقني لدعم تطوير وتحسين التخطيط المالي وتقديم التقارير إلى شعبة الأعمال والدعم المؤسسي.
    Chief technical officer UN كبير الموظفين التقنيين
    National policy coordination is conducted through governance structures mandated by the Cabinet with policy and technical committees from the Cabinet level, cascading down the Administration to lower technical officer levels. UN ويجري تنسيق السياسات الوطنية من خلال هياكل للحوكمة صادر بها تكليف من مجلس الوزراء مع اللجان المعنية بالسياسات والشؤون التقنية، بدءاً من مستوى مجلس الوزراء ونزولا إلى مستويات الموظفين التقنيين الأدنى في سلم الإدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more