"telephone and" - Translation from English to Arabic

    • وأرقام الهاتف
        
    • الهاتف أو
        
    • والهاتف
        
    • ورسوم المكالمات الهاتفية
        
    • الهاتف والفاكس
        
    • الهاتف و
        
    • هاتفي
        
    • بالهاتف أو
        
    • بالهاتف والتداول
        
    • في الهاتف
        
    • عبر الهاتف وداخل
        
    • أجهزة الهاتف
        
    • للهاتف
        
    • الهاتف والفيديو
        
    • الهاتف وخدمات
        
    (Please include full name, address, telephone and fax numbers and e-mail address) UN (يرجى ذكر الاسم الكامل والعنوان، وأرقام الهاتف والفاكس وعنوان البريد الإلكتروني)
    (Please include full name, address, telephone and fax numbers and e-mail address) UN (يرجى ذكر الاسم الكامل والعنوان، وأرقام الهاتف والفاكس وعنوان البريد الإلكتروني)
    The threats are delivered by telephone and by letter. UN وتوجه التهديدات عن طريق الهاتف أو بواسطة الرسائل.
    Annual exemption is granted for electricity, telephone and security costs. UN ويُمنح إعفاء سنوي فيما يتعلق بتكاليف الكهرباء والهاتف والأمن.
    6.121 A provision of $131,900 would cover the cost of electronic mail, long-distance telephone and facsimile charges and other communications requirements of the Office of Legal Affairs ($122,000), as well as provide for maintenance of office automation equipment ($9,900) of the Executive Office. UN ٦-١٢١ يغطي اعتماد يبلغ ٩٠٠ ١٣١ دولار تكاليف البريد اﻹلكتروني ورسوم المكالمات الهاتفية ومراسلات الفاكس البعيدة المسافة واحتياجات الاتصالات اﻷخرى لمكتب الشؤون القانونية )٠٠٠ ١٢٢ دولار(، كما يغطي تكاليف صيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب )٩٠٠ ٩ دولار( للمكتب التنفيذي.
    Also to be included are the telephone and fax numbers in Johannesburg of the person to be contacted to confirm arrangements. UN وينبغي أن يتضمن الطلب أيضا رقمي الهاتف والفاكس في جوهانسبرغ للشخص الذي يمكن الاتصال به لتأكيد الترتيبات بهذا الصدد.
    ∙ International telephone and Telegraph: operated 100 per cent of the telephone system and 80 per cent of the telegraph network; UN ● الشركة الدولية للهاتف والبرق: كانت تقوم بتشغيل ١٠٠ في المائة من شبكة الهاتف و ٨٠ في المائة من شبكة البرق؛
    (Please include full names, addresses, telephone and fax numbers and e-mail addresses) UN (يرجى ذكر الاسم الكامل والعنوان وأرقام الهاتف والفاكس وعنوان البريد الإلكتروني)
    It was, therefore, suggested that a list of the names, addresses, telephone and fax numbers of all the participants should be updated by the secretariat and circulated among them. UN وبالتالي فقد اقترح أن تقوم اﻷمانة باستيفاء قائمة تضم اﻷسماء والعناوين وأرقام الهاتف وأرقام الفاكس الخاصة بجميع المشتركين وتعميمها عليهم.
    A list of street and email addresses, telephone and fax numbers of UN Permanent Missions is also available at www.un.org/overview/missions.htm. UN وتتاح أيضا في الموقع www.un.org/overview/missions.htm قائمة بالعناوين البريدية والإلكترونية، وأرقام الهاتف والفاكس للبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    It provides self-help groups and assists victims by telephone and in person. UN ويوفر المركز مجموعات المساعدة الذاتية، ويقدم المساعدة إلى الضحايا عن طريق الهاتف أو اللقاءات الشخصية.
    The Team has also had a series of bilateral meetings with other sanctions panels, both in person and through telephone and videoconferencing. UN وكان فريق الرصد قد عقد عدّة اجتماعات ثنائية مع أفرقة جزاءات أخرى، بالحضور أو عبر الهاتف أو التداول بالفيديو.
    The Ombud has also received numerous inquiries concerning age-based discrimination, primarily in the form of requests for guidance submitted by telephone and e-mail. UN وقد تلقَّى أمين المظالم أيضا استفسارات بشأن التمييز على أساس السنّ، وهو ما كان أساسا في شكل طلبات توجيه قُدمت عن طريق الهاتف أو البريد الإلكتروني.
    Thanks to the new economic opportunities on the Islands, television, telephone and fax communications, and the Internet were also expanding. UN وبفضل وجود فرص اقتصادية جديدة في الجزر، يجري التوسع أيضا في خدمات التلفزيون والهاتف واتصالات الفاكس وشبكة الإنترنت.
    6.121 A provision of $131,900 would cover the cost of electronic mail, long distance telephone and facsimile charges and other communications requirements of the Office of Legal Affairs ($122,000), as well as provide for maintenance of office automation equipment ($9,900) of the Executive Office. UN ٦-١٢١ يغطي اعتماد يبلغ ٩٠٠ ١٣١ دولار تكاليف البريد اﻹلكتروني ورسوم المكالمات الهاتفية ومراسلات الفاكس البعيدة المسافة واحتياجات الاتصالات اﻷخرى لمكتب الشؤون القانونية )٠٠٠ ١٢٢ دولار(، كما يغطي تكاليف صيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب )٩٠٠ ٩ دولار( للمكتب التنفيذي.
    Access to telephone and fax services is described in paragraphs 52 to 54 above. UN وفي الفقرات 52 و53 و54 شرح لكيفية الوصول إلى خدمات الهاتف والفاكس.
    Well, your telephone and internet records are all on file with the NSA. Open Subtitles حسناً ، سجلات الهاتف و الانترنت الخاصة بكي كلها مع وكالة الامن القومي
    A telephone and postal hotline has been opened, and consultations with legal experts and psychologists are being conducted. UN وفُتح خط هاتفي للحالات الطارئة وصندوق بريدي لاستشارة حقوقيين وأطباء نفسيين.
    The Ombudsman visits schools and youth clubs, and children can get in touch with the agency by letter, telephone and through the website. UN ويقوم بزيارة المدارس ونوادي الشباب، ويمكن للأطفال أن يتصلوا بالوكالة بالمراسلة أو بالهاتف أو عن طريق الموقع الشبكي.
    158. The Administration agreed with the Board's recommendation that it develop a policy to require all staff to consider the use of telephone and videoconferencing as an alternative to official travel, and to ensure that those options are considered before requests for official travel are authorized. UN 158 - وتوافق الإدارة على توصية المجلس التي تدعوها إلى وضع سياسة تقتضي أن ينظر جميع الموظفين في إمكانية الاستعاضة عن السفر الرسمي بالهاتف والتداول بالفيديو، وكفالة النظر مسبقا في هذين الخيارين قبل الموافقة على طلبات السفر.
    He was very worried over the telephone and counsel has not heard from him since. UN وكان يبدو قلقاً جداً من صوته في الهاتف ومنذ ذلك الحين لم يعلم المحامي شيئاً عنه.
    One of the four centres provides telephone and on-site interpretation services to facilitate ethnic minorities' access to public services. UN ويقدِّم أحد المراكز الأربعة خدمات الترجمة الفورية عبر الهاتف وداخل الموقع من أجل تيسير وصول الأقليات الإثنية إلى الخدمات العامة.
    telephone and fax machines may be ordered and rented separately from the National Organization Committee. UN يمكن طلب واستئجار أجهزة الهاتف والفاكس بصفة مستقلة من اللجنة الوطنية للتنظيم.
    After consultations, both parties formally concurred with the commencement of limited UNHCR-operated telephone and personal mail services. UN وبعد المشاورات، وافـق كلا الطرفين رسميا على بـدء خدمات محدودة للهاتف والبريد الشخصي تديرها المفوضية.
    (g) Consider the use of telephone and video-link technology for obtaining witness statements and testimony, as long as they are secure and consistent with domestic legal systems and available resources. UN )ز( النظر في استخدام تكنولوجيا وصلة الهاتف والفيديو للحصول على أقوال الشهود وشهاداتهم، مادامت تلك التكنولوجيا آمنة ومتفقة مع النظم القانونية المحلية والموارد المتاحة.
    It has an accessible website, which is supported by telephone and text phone services. UN وللبرنامج موقع على الإنترنت يتيسر الوصول إليه، وهو مدعوم عن طريق الهاتف وخدمات الهاتف النصي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more