"tell him i'm" - Translation from English to Arabic

    • أخبره أنني
        
    • أخبريه أنني
        
    • أخبره أني
        
    • أقول له أنا
        
    • قل له أني
        
    • أخبره بأنني
        
    • أخبريه أني
        
    • قل له أنني
        
    • أخبريه بأنني
        
    • اخبريه انني
        
    • أخبره بأني
        
    • قل له إنني
        
    • أخبريه أننى
        
    • أخبرته أنني
        
    • اخبره انني
        
    He's refusing to continue. Tell him I'm working on it. Open Subtitles أخبره أنني أعمل على ذلك أي تطورات بشأن عضو قوات الصاعقة؟
    I wanted to Tell him I'm in shape and ready to work. Open Subtitles أردت أن أخبره أنني أستعدت صحتي ومستعدة للعمل
    If that jabroni is him, Tell him I'm not here. Open Subtitles لو هذا الفاشل هو أبي، أخبريه أنني لست هنا
    I remember I tried to hug him, Tell him I'm sorry, and he shoved me so hard, I fell backwards out the window. Open Subtitles أتذكر أني حاولت أن أعانقه، أخبره أني آسف فدفعني بقوة وقعت من النافذة
    Just Tell him I'm not coming back to work today. Open Subtitles فقط أقول له أنا لا العودة إلى العمل اليوم.
    Uh... Tell him I'm on the way. What are you doing? Open Subtitles قل له أني في طريقي إليه ما الذي تفعلينه؟
    Tell him I'm gonna take him up on those pain meds after all. Open Subtitles أخبره بأنني سوف آخُذ تلك المُسكنات بعد كل شيء.
    No, no, no, no, no. No, I'm not CIA. You Tell him I'm not CIA. Open Subtitles كلا، كلا، كلا، كلا، لست من الإستخبارات المركزية، أخبره أنني لستُ كذلك.
    Well, first of all, Tell him I'm not taking his calls because I've already told him what my decision is. Open Subtitles حسنًا ، أولاً و قبل كل شيء أخبره أنني لا أتلقى مكالماته لانني سبق و ان قلت له ما هو قراري
    Okay, Tell him I'm near gate 4, and, uh, Open Subtitles حسناً، أخبره أنني بالقرب من البوابة الرابعة،
    Get your boss up here. Tell him I'm gonna shoot someone. Open Subtitles اتصلي بالجهاز واستدعي رئيسك إلى هنا، أخبريه أنني سأقتل أحداً
    Tell him I'm bored enough already as it is. Open Subtitles مثير ليقوله ولو لمره ؟ أخبريه أنني أشعر بالملل كفايه
    To that end, next you have a word, Tell him I'm gonna have his parole reinstated. Open Subtitles وبهذا الشأن , في لقائك التالي أخبريه أنني سأعيد النظر في تسريحه
    Just Tell him I'm on my way down right now. Yeah, yeah, I've got to fix things. Open Subtitles أخبره أني في طريقي إليه الآن أجل, سأقوم بمصالحته
    I have to Tell him I'm sorry, even if he can't hear me. Open Subtitles يجب أن أقول له أنا آسفة حتى لو كان لا يسمعني
    Tell him I'm on the verge of attaining all that he desires. Open Subtitles قل له أني على حافة الحصول على كل ما يريده
    All right. Then Tell him I'm not taking any media calls right now. Yes, sir. Open Subtitles أخبره بأنني لا أستقبل أي مكالمات من الإعلام الآن
    Tell him I'm not made of glass, will ya? Open Subtitles أخبريه أني لست مصنوعة من الزجاج، هلا فعلت؟
    Oh, and if Cookie Monster calls, Tell him I'm not talking to him... until he gets out of rehab. Open Subtitles وإذا إتصل وحش الكوكيز قل له أنني لن أتحدث إليه حتى يخرج من المصحة
    Next time you see your son... and we both know there will be a next time... you Tell him I'm coming for him. Open Subtitles في المرة القادمة إذا رأيتي ابنك و كلانا يعلم بأنه سيكون هناك مرة قادمة أخبريه بأنني سالأحقه
    Tell him I'm too busy to receive him. Open Subtitles اخبريه انني مشغول جدا عن مقابلته
    Tell him I'm not mad at him and we're still friends, okay? Just tell him that. Open Subtitles أخبره بأني لست غاضباً منه، وأننا مازلنا أصدقاء، أخبره بذلك فقط
    Tell him I'm anywhere. Anywhere but the tavern! Open Subtitles قل له إنني في أي مكان، أي مكان الا الحانة!
    If my dad asks. Just Tell him I'm washing my hair. Open Subtitles إن سأل أب, أخبريه أننى أقوم بغسل شعري فَحسب.
    He wasn't interested. Did you Tell him I'm willing to pay above market value? Open Subtitles هل أخبرته أنني مستعد لدفع ثمن أعلى من القيمة الحقيقية؟
    Well, if you see Collins, you Tell him I'm coming after him, okay? Open Subtitles حسنا اذا رايت كولنز اخبره انني سابحث عنه ، حسنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more