"tell me if" - Translation from English to Arabic

    • قل لي إذا
        
    • تخبرني إذا
        
    • أخبرني إذا
        
    • أخبرني إن
        
    • أخبريني إن
        
    • تقول لي إذا
        
    • أخبريني إذا
        
    • تخبرني لو
        
    • أخبرني لو
        
    • أخبرْني إذا
        
    • إخباري إذا
        
    • إخباري إن
        
    • تخبرني إن
        
    • اخبرني إن
        
    • تخبريني إذا
        
    Tell me if the transformation of visible into invisible is reflected within us, how do we make it happen? Open Subtitles قل لي إذا كان التنقل بين الرؤية الواضحة و الغير واضحة ينعكس داخلنا، كيف يمكننا تحقيق ذلك؟
    And all true. All right. Now Tell me if this is true. Open Subtitles وكلها حقيقة , أريدك أن تخبرني إذا كان ما سأقوله صحيحاً
    Tell me if you know something. I want to help Mika. Open Subtitles . أخبرني إذا كنت تعرف شيئاً . أريد مساعدة ميكا
    Tell me if I should get it. As a Christmas gift. Open Subtitles أخبرني إن كان علي أن أفهم قدومك، كهديّة عيد ميلاد.
    You know, I don't want to push myself on you, so you Tell me if you want to meet again, okay? Open Subtitles تعلمين , لا أريد ان أفرض نفسي عليكِ لذا ,أخبريني إن اردتِ ان نلتقي مجدداُ , إتفقنا ؟
    You'd Tell me if there was something I could do. Open Subtitles يمكنك أن تقول لي إذا كان هناك شيء يمكن أن أفعله.
    Tell me if you have parking space or not. Open Subtitles أخبريني إذا لديك مكان لمواقف السيارات أم لا
    Just Tell me if you see a water fountain, or a misting tent, or something. Open Subtitles قل لي إذا كنت ترى نافورة المياه، أو خيمة التغشية، أو شيء من هذا.
    So please, Tell me if you're not completely comfortable. Open Subtitles لذلك من فضلك، قل لي إذا كنت لا مريحة تماما.
    Sir, can you Tell me if he is breathing? Open Subtitles سيدى، هلّ بإمكانك أن تخبرني إذا كان يتنفّس؟
    Can't you even Tell me if I'm on the right track? Open Subtitles ألا يمكنُكَ حتى أن تخبرني إذا كنتُ في المسار الصحيح؟
    Tell me if you think that you can get down ♪ Open Subtitles أخبرني إذا كان بمقدورك ♪ ♪ تخطي الموانع والوصول إليّ ♪
    Tell me if you think that you can get down ♪ Open Subtitles أخبرني إذا كان بمقدورك ♪ ♪ تخطي الموانع والوصول إليّ ♪
    I'm not that scary. Tell me if something is wrong, OK? Open Subtitles لستُ بذلك الخوف، أخبرني إن كان هنالك خطبٌ ما، اتفقنا؟
    Just Tell me if you're miserable, and, like, you can go. Open Subtitles أخبرني إن كنت منزعجاً، ويمكنك المغادرة. صدقني.
    Please Tell me if it's possibly anything else. Open Subtitles أرجوكِ أخبريني إن كان ذلك محتملاً أنه أمر آخر
    Well, I'm sure you'd Tell me if it wasn't. Open Subtitles حسنا، أنا متأكد من أنك سوف تقول لي إذا لم يكن.
    You Tell me if you can feel this, Katherine, okay? Do that again. Open Subtitles أخبريني إذا كان بإمكانك الاحساس بهذا , كاثرين , أوكي
    But better Tell me if you want something in return. Open Subtitles لكن من الأفضل أن تخبرني لو أنك تريد شيئاً بالمقابل
    Watch your monitor. Tell me if anything changes, okay? Open Subtitles راقب الشاشة أخبرني لو تغيّر أيّ شيء، حسناً؟
    Look into my calendar and Tell me if there is anything on the sixth that is immovable. Open Subtitles إنظرْ في تقويمِي و أخبرْني إذا هناك أيّ شئ على السادسة يمكن أن يكون ثابت
    I need you to Tell me if you recognize any of the individuals. Open Subtitles أحتاج منك إلى إخباري إذا كان يُمكنك التعرف على أى من هؤلاء الأفراد
    Can you Tell me if you've ever sold any to this man? Open Subtitles أبوسعك إخباري إن كنت قد بعت أياً منه لذلك الرجل قط؟
    You can Tell me if you do straight-up therapy or not. Open Subtitles هل لك أن تخبرني إن كنت تقوم بجلسات علاج نفسي مباشر؟
    Things I don't want to believe. Just Tell me if it's true. Open Subtitles أقوال لا أود تصديقها فقط اخبرني إن كانت صحيحة
    But I also know you wouldn't Tell me if it was. Open Subtitles ولكني أعلم كذلك أنك لن تخبريني إذا كانت كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more