"tell me now" - Translation from English to Arabic

    • أخبرني الآن
        
    • تخبرني الآن
        
    • قل لي الآن
        
    • أخبريني الآن
        
    • اخبرني الآن
        
    • تقول لي الآن
        
    • أخبرْني الآن
        
    • تخبريني الآن
        
    • إخباري الآن
        
    • فأخبرني الآن
        
    • أخبرنى الآن
        
    • تخبرني الان
        
    • اخبرنى الآن
        
    • تخبرنى الآن
        
    • تخبريني الان
        
    So if you got a better idea, Tell me now, cousin,'cause we're running out of time, and I need your help. Open Subtitles لذا لو لديك فكرة أفضل أخبرني الآن يا ابن العم لأن الوقت ينفذ منا وأريد مُساعدتك
    I'm not gonna comment on a case, but if you know where they are, Tell me now. Open Subtitles أنا لن أعلّق بشأن قضية، لكن إن كنتَ تعرف مكانهما، أخبرني الآن.
    Whatever you're hiding from me, I need you to Tell me now. Open Subtitles مهما يكن الشيء الذي تُخفية عنّي ، عليك أن تخبرني الآن
    If you can't do this, Tell me now and I will pull her out. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع أن تفعل هذا، قل لي الآن وسأخرجها.
    Tell me now. That's what this meeting is for. Open Subtitles أخبريني الآن هذا ما عقد لأجله هذا الإجتماع
    So if there's anything you need fashioned out of feathers, Tell me now so I can give Nancy Donahue some lead time. Open Subtitles فإذا كنت تحتاج أي شيء مصنوع من الريش اخبرني الآن لكي أمهل نانسي دوناهيو بعض الوقت
    You Tell me now that she was in London all those months? Open Subtitles هل تقول لي الآن بانها كانت في لندن كل تلك الاشهر؟
    Tell me now or I swear to God, Open Subtitles أخبرْني الآن أَو أنا أَحْلفُ بالله،
    Tell me now if I can count on your cooperation. Open Subtitles أخبرني الآن إن كنتُ أستطيع الإعتماد على تعاونك
    Tell me now, what is the fire that burns within you? Open Subtitles أخبرني الآن ما هي النار التي تحترق بداخلك ؟
    So if you did something... then Tell me now, and we'll figure this out together. Open Subtitles اذا فعلتَ شيئا أخبرني الآن وسنحاول حل الامر سوياً
    Sam, if you lynched'em, you'd better Tell me now. Open Subtitles سام، لو أعدمته أنت من الأفضل أن تخبرني الآن
    It's only a matter of time until I know everything, so you might as well just Tell me now. Open Subtitles هي فقط مسألة وقت حتى أعرف كلّ شيء، لذا أنت من المفضّل أن فقط تخبرني الآن ليس هناك أسرار
    You know what, you can Tell me now, or I'll subpoena your ass, and then you can explain to the court why you hid evidence from the police. Open Subtitles تعلم شيئا؟ عليك أن تخبرني الآن وإلا سأستدعيك للمحكمه وبعدها بإمكانك التفسير
    Tell me now if you had anything to do with the fact she's missing. Open Subtitles قل لي الآن إذا كان لديك أي شيء ل علاقة مع حقيقة أنها في عداد المفقودين.
    And yes, if you can't do this job then Tell me now. Open Subtitles ونعم، إذا كنت لا يمكن القيام بهذه المهمة ثم قل لي الآن.
    Tell me now, cause l'll go to bed thinking, Open Subtitles أخبريني الآن, وإلا فسأذهب إلى الفراش وأنا أفكر,
    So if you can think of a better way to convince the government that Jack is telling the truth, then Tell me now. Open Subtitles لذا إن كنت تستطيع التفكير بطريقة افضل لإقناع الحكومة ان جاك يقول الحقيقة اخبرني الآن
    And he lived till he was 93, so you Tell me now. Open Subtitles ولقد عاش حتّى عام 93 لذا تستطيع أن تقول لي الآن
    Tell me now the Shaolin Commandment Number 13. Open Subtitles أخبرْني الآن وصيةَ الشاولين رقم 13.
    You can Tell me now, or I can force it out of you when you wake up. Open Subtitles يمكنكِ أن تخبريني الآن أو يمكنني أن أستنطقكِ عنوة حين تفيقي
    You can Tell me now or you can tell me downtown. Open Subtitles أفيديني .. تستطيعين إخباري الآن وتستطيعين إخباري في وسط المدينة
    But if you don't think you can for whatever reason, just Tell me now. Open Subtitles ولكن إذا كنت تعتقد أنك لا تستطيع مساعدتي لأي سبب، فأخبرني الآن فحسب.
    Tell me now... that which today you promised to tell me of. Open Subtitles أخبرنى الآن انه اليوم الذى وعدتنى أن تخبرنى
    If you want out, you gotta Tell me now. Open Subtitles ان كنت تريد الابتعاد عليك ان تخبرني الان
    If there are others, Tell me now and we might be able to cut you a deal. Open Subtitles اذا كان هناك آخرين, اخبرنى الآن وقد نتمكن من عقد إتفاق معك
    Don't Tell me now that you didn't know? Open Subtitles لا تخبرنى الآن بأنك لم تكن تعرف ؟
    Well, you gotta Tell me now, Lily. Open Subtitles حسنا, يجب ان تخبريني الان يا ليلي هيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more