Please tell me this is good news. Please Tell me that's oil. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني أن هذه أخبار جيدة. أرجوك أخبرني أن هذا نفط. |
I guess it was a parking lot all along. Please Tell me that's dinner. I'm starving. | Open Subtitles | أظنها كانت مواقف سيارات من البداية. أرجوك أخبرني أن هذا هو العشاء. |
Tell me that's not beautiful, that you don't feel the excitement. | Open Subtitles | أخبرني بأن هذا ليس جميلاً, و أنك لا تشعر بالحماسة |
Please Tell me that's some kind of mistake! | Open Subtitles | رجاءًا، أخبريني أن هذا نوع من الخطأ أين؟ أيّ فقرة؟ |
Please Tell me that's not the only bong you brought on this trip. | Open Subtitles | من فضلك قل لي هذا ليس فقط بونغ جلبت لكم في هذه الرحلة. |
Please Tell me that's not how long we have. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني أن ذلك ليس ما تبقى لدينا. |
Please Tell me that's not your experience with men. No. | Open Subtitles | -أرجوك أخبريني بأن ذلك ليست تجربتك مع الرجال |
Tell me that's not the reason, and this is the last time I'll bring it up. | Open Subtitles | قل لي أن هذا ليس هو السبب وستكون هذه هي المرة الأخيرة التي أفتح فيها الموضوع |
Tell me that's your son's signature on his credit-card receipt. | Open Subtitles | أخبرني أن هذا توقيع أبنك على أيصال أستخدام البطاقة الإئتمانية |
Please Tell me that's not what you were coming over here to say to Jane. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني أن هذا لم يكُن الكلام التي جئت لهُنا لتخبرة لجاين |
Now look me in the eyes and Tell me that's not messed up! | Open Subtitles | و الآن أنظر إلي في عيناي و أخبرني أن هذا غير صحيح! |
Tell me that's not what I know it is. | Open Subtitles | أخبرني أن هذا ليس ما أظنني أراه |
Please Tell me that's not what I think it is. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني أن هذا ليس ما أعتقده |
Please Tell me that's the hook. | Open Subtitles | â™ھ - Yo, son. أرجوك أخبرني بأن هذا الجزء هو المُمسك ؟ |
Tell me that's not the drill you're using. | Open Subtitles | أخبرني بأن هذا ليس الثاقب الذي سوف تستخدمه! |
Please Tell me that's the name of a new club. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني أن هذا اسمٌ لنادٍ جديد. |
Tell me that's not Lannister gold. | Open Subtitles | أخبريني أن هذا ليس ذهب اللانسترز. |
Tell me that's not for something illegal. | Open Subtitles | قل لي هذا ليس لشيء غير قانوني. |
The 28th streeters call it the armory. Tell me that's just a cute name. | Open Subtitles | أن رواد شارع 28 يطلقون عليه لقد مستودع الاسلحة أخبرني أن ذلك أسم لطيف وحسب |
The municipal election's in a couple days, Tell me that's not a coincidence. | Open Subtitles | إن الإنتخابات المحلية ستُجرى في خلال بضعة أيام، أخبرني أن هذه ليست بصدفة. |
Please Tell me that's his thumb! So, I've had these same old menus for a while, and I guess I could use some new ones. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني بأن ذلك أصبعة تـرجمة Azoo0ooz |
Please Tell me that's too small to be a body. | Open Subtitles | من فضلك قل لي أن هذا صغير جداً ، على أن يكون جسداً. |
Please Tell me that's not the only reason you stopped me. | Open Subtitles | ارجوك اخبرني ان ذلك ليس السبب الوحيد لإيقافك لي |
Please Tell me that's diet Cream soda. | Open Subtitles | رجاء اخبرني ان هذا مشروب فانيلا قليل السكّرُ |
- Please Tell me that's not a mirage. - What? | Open Subtitles | فقط اخبريني ان هذا ليس وهم - ماذا؟ |
Please Tell me that's not their names. | Open Subtitles | أرجوك , أخبرني أنّ هذا ليس إسمهُما |
Maggie, Tell me that's not what I think it is. | Open Subtitles | أخبريني بأنه ليس ما أعتقد |
Dear Lord, please Tell me that's not a onesie. | Open Subtitles | اللورد العزيز، رجاءً أخبرْني ذلك لَستُ a onesie. |
Please Tell me that's harder than it sounds. | Open Subtitles | رجاءاً أخبرنى أن هذا أصعب ممايبدو. |