I've had enough of that this week. Just Tell me the truth. | Open Subtitles | حصلتُ على كفايتي من ذلك هذا الأسبوع قل لي الحقيقة وحسب |
Please Tell me the trigger's not in the beads. | Open Subtitles | من فضلك قل لي الزناد ليس في الخرز. |
You better not Tell me the wife was pregnant. | Open Subtitles | من الأفضل ألا تخبرني أن الزوجة كانت حامل. |
I need you to Tell me the exact disposition of that package. | Open Subtitles | أنا بحاجة لك أن تقول لي بالضبط التصرف في تلك الحزمة. |
The least you could do is Tell me the truth. | Open Subtitles | أقل ما يمكنك أن تفعله هو إخباري بالحقيقة |
You want to, you know, grab these beers and go over there, and Tell me the story? | Open Subtitles | هل تريدين, تعلمين , نأخذ هذه الجعة و نذهب إلى هناك و تخبريني القصة ؟ |
Tell me the donor is cleared, and get me that heart. | Open Subtitles | قل لي المانحة و مسح، ويحصل لي هذا القلب. |
I mean, there's not much I can threaten you with, so please, man, just Tell me the truth. | Open Subtitles | أعني، ليس هناك الكثير أنا يمكن أن تهدد لك، لذا يرجى، رجل، قل لي الحقيقة. |
Tell me the truth and I won't hurt you. | Open Subtitles | قل لي الحقيقة و أنا لن يضر بك. |
You're always talking about what you can and can't do but you never Tell me the rules. | Open Subtitles | دائماً تتكلم عن الذي تستطيع فعله والذي لاتستطيع فعله لكنك لم تخبرني بالقوانين من قبل |
So, who were they... the people shooting at us? Uh... You promised to Tell me the truth. | Open Subtitles | إذاً ، من كانوا الناس الذين كانوا يطلقوا الرصاص علينا؟ لقد وعدتني أن تخبرني الحقيقة |
Why didn't you Tell me the doctors had American military support? | Open Subtitles | لم لم تخبرني أن الطبيبة لديها دعم من القوات الأمريكية؟ |
Spencer, I can't help you unless you Tell me the truth. | Open Subtitles | سبنسر، لا أستطيع مساعدتك إلا إذا كنت تقول لي الحقيقة |
You can Tell me the whole thing's crap, and you don't care. | Open Subtitles | يمكنك أن تقول لي حماقة كل شيء، و وكنت لا تهتم. |
You can Tell me the truth. You know that. Right? | Open Subtitles | يمكنك إخباري الحقيقة أنت تعرف هذا، صحيح؟ |
You wanna Tell me the law or do you wanna learn how to read a map? | Open Subtitles | أتريد إخباري بالقانون أم تود معرفة كيف تقرأ خريطة؟ |
But I would hope that you still have enough respect left for me to Tell me the truth. | Open Subtitles | ولكني آمل ان لا يزال هناك ما يكفي من الاحترام متبقي بالنسبة لي لكي تخبريني الحقيقة. |
Come on. Who can Tell me the safest form of safe sex? | Open Subtitles | من يستطيع أن يقول لي ما هي أأمن وسيلة لممارسة الجنس؟ |
Don't be weak. Look at me and Tell me the truth. | Open Subtitles | لا تكوني ضعيفة , أنظري إليّ و قولي لي الحقيقة |
Who can Tell me the steps of a partial laryngectomy? | Open Subtitles | من يستطيع أن يخبرني بخطوات عملية إستئصال الحنجرة الجزئي |
All you had to do, was Tell me the truth. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به كان هو أخباري الحقيقة |
You're lying. And if you don't Tell me the truth, I will arrest you for obstruction | Open Subtitles | أنت تكذب، وإذا لمْ تُخبرني الحقيقة، فسأقبض عليك بتهمة إعاقة سير العدالة، |
I'm giving you a chance to Tell me the truth before I devote my life to proving it. | Open Subtitles | أنا أمنحك فرصة لإخباري الحقيقة قبل أن أكرس حياتي لفعل ذلك |
You're gonna Tell me the names of all the people on that boat with you, starting with this guy. | Open Subtitles | سوف تخبرينني بأسماء جميع الأشخاص الذين كانو في ذلك القارب معكِ. ابتداءً بهذا الشخص. |
Do me a favor-- Tell me the sky is green. | Open Subtitles | افعلي لي معروفًا وأخبريني أن السماء خضراء |
How about you take some of your own advice and Tell me the truth? | Open Subtitles | فلمَ لا تلتزم بنصيحتكَ وتخبرني بالحقيقة؟ |
Now, you are going to Tell me the location of your base. | Open Subtitles | الآن، وأنت تسير ليقول لي موقع قاعدة الخاص بك. |