"tell me the truth" - Translation from English to Arabic

    • أخبرني الحقيقة
        
    • قل لي الحقيقة
        
    • أخبرني بالحقيقة
        
    • أخبريني الحقيقة
        
    • تقول لي الحقيقة
        
    • تخبرني بالحقيقة
        
    • تخبرني الحقيقة
        
    • اخبرني الحقيقة
        
    • تخبريني بالحقيقة
        
    • تخبريني الحقيقة
        
    • أخبريني بالحقيقة
        
    • قولي لي الحقيقة
        
    • إخباري بالحقيقة
        
    • اخبريني الحقيقة
        
    • يقول لي الحقيقة
        
    Tell me the truth. He can't hurt you anymore. Open Subtitles أخبرني الحقيقة, هو لا يمكنه إذائك بعد الأن
    I've had enough of that this week. Just Tell me the truth. Open Subtitles حصلتُ على كفايتي من ذلك هذا الأسبوع قل لي الحقيقة وحسب
    Look, Tell me the truth now, and maybe I can still help you. Open Subtitles انظر ، أخبرني بالحقيقة الآن ورُبما سيكون بإمكاني مُساعدتك
    Just Tell me the truth. You didn't really kill this woman, right? Open Subtitles أخبريني الحقيقة فحسب لم تقتلي هذه المرأة، صحيح؟
    Spencer, I can't help you unless you Tell me the truth. Open Subtitles سبنسر، لا أستطيع مساعدتك إلا إذا كنت تقول لي الحقيقة
    You have to Tell me the truth about why you're leaving. Open Subtitles يجب عليك أن تخبرني بالحقيقة حول لماذا تريد أن تتركني
    So, who were they... the people shooting at us? Uh... You promised to Tell me the truth. Open Subtitles إذاً ، من كانوا الناس الذين كانوا يطلقوا الرصاص علينا؟ لقد وعدتني أن تخبرني الحقيقة
    Tell me the truth, or I will take you outside and bury you next to my blessed daughter. Open Subtitles , أخبرني الحقيقة أو سآخذك إلى الخارج وأدفنك بجانب أبنتي المباركة
    My son, Tell me the truth you both get along, right? Open Subtitles بني ,أخبرني الحقيقة كلاكما أصبحتما قريبين ؟
    There are no right or wrong answers. But please Tell me the truth. Open Subtitles لا توجد أجوبة صحيحة أو خاطئة، لكن أخبرني الحقيقة رجاء.
    I mean, there's not much I can threaten you with, so please, man, just Tell me the truth. Open Subtitles أعني، ليس هناك الكثير أنا يمكن أن تهدد لك، لذا يرجى، رجل، قل لي الحقيقة.
    Tell me the truth and I won't hurt you. Open Subtitles قل لي الحقيقة و أنا لن يضر بك.
    Tell me the truth, or I'll squeeze these so hard, that you are gonna need a surgery to separate them. Open Subtitles أخبرني بالحقيقة أو سأسحقهما وستكون بحاجة الى جراحة لفصلهما
    I mean,I would understand if you do, but... but just please Tell me the truth. Open Subtitles أعني، أني سأتفهم الأمر إن كُنت تفعل. لكن، لكن فقط أرجوك أخبرني بالحقيقة.
    Tell me the truth, Kenz. Is it possible that I killed that girl? Open Subtitles أخبريني الحقيقة كينز هل من الممكن انني قتلت تلك الفتاة ؟
    I left you because you could never Tell me the truth. Open Subtitles تركتك لأنك لم تستطع أن تقول لي الحقيقة أبداً.
    I cannot help you unless you Tell me the truth. Open Subtitles و لا اقوى على مساعدتك ان لم تخبرني بالحقيقة
    They're not watching anymore, so you can Tell me the truth. Open Subtitles هم الآن لا يراقبون ، لذا يمكنك أن تخبرني الحقيقة
    If they come after you... Just tell me. Tell me the truth. Open Subtitles إذا كانوا يلاحقونك اخبرني فحسب اخبرني الحقيقة
    You can Tell me the truth now or I'll find out in a few weeks. Open Subtitles إما أن تخبريني بالحقيقة الآن أو سأعرف في غضون أسابيع قليلة
    But I would hope that you still have enough respect left for me to Tell me the truth. Open Subtitles ولكني آمل ان لا يزال هناك ما يكفي من الاحترام متبقي بالنسبة لي لكي تخبريني الحقيقة.
    You're just saying that because I... just... Tell me the truth. Open Subtitles أنتِ تقولين ذلك فقط ... لأنني .. فقط أخبريني بالحقيقة
    Don't be weak. Look at me and Tell me the truth. Open Subtitles لا تكوني ضعيفة , أنظري إليّ و قولي لي الحقيقة
    The least you could do is Tell me the truth. Open Subtitles أقل ما يمكنك أن تفعله هو إخباري بالحقيقة
    Tell me the truth, Mom. Really, it's okay with me. Open Subtitles اخبريني الحقيقة يا امي انا ليست لدي مشكلة مع هذا
    Said he didn't want to lie to me, but he couldn't Tell me the truth either. Open Subtitles قال إنه لا يريد أن يكذب علي لكنه لا يستطيع أن يقول لي الحقيقة أيضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more