"tell my" - Translation from English to Arabic

    • أخبر
        
    • اخبر
        
    • إخبار
        
    • تخبري
        
    • لأخبر
        
    • أخبري
        
    • أُخبر
        
    • أحكي
        
    • أُخبرَ
        
    • لا تُخبر
        
    • أن يخبر
        
    • أخبرُ
        
    • أخبرْ
        
    • أخبرتِ
        
    • أروي
        
    Like I tell my residents, always go back to the history. Open Subtitles مثل ما أخبر الاطباء المستجدين, دائماً أرجع إلى تاريخ المريض.
    - I tell my kids to watch your sister. Open Subtitles سوف أخبر اولادي بأن يبقوا اعينهم على أختك
    Oh, no. What am i supposed to tell my girls? Open Subtitles يا إلهي، ما الذي يُفترض أن أخبر به بناتي؟
    You know I'm gonna have to tell my lawyers about Mike, right? Open Subtitles تعلمين انه يجب علي ان اخبر المحامين عن مايك، اليس كذلك؟
    I had to go home and tell my children. Open Subtitles كان عليّ الذهاب إلى المنزل و إخبار أطفالي.
    Mm, don't tell my mom but way better than a bar mitzvah. Open Subtitles مم , لا تخبري أمي ولكنه أفضل بكثير من حفلنا للبلوغ
    To tell my saheba that her mirza is here. Open Subtitles لأخبر ساهيبا حبيبتي أن حبيبها ميرزا قد جاء.
    tell my father I'll go visit Manager Dai in Shanghai. Open Subtitles أخبر زالدي بأني سأذهب لزيارة المدير داي في شانغهاي
    Please tell my workers not to hog like demons. Open Subtitles أرجوك أخبر العاملين بأن لا يأكلوا مثل العفاريت
    I can't tell my wife I'm having a lunch? Open Subtitles لا أستطيع أن أخبر زوجتي إني أتناول الغداء؟
    tell my kids about the time I pushed a button... Open Subtitles أخبر أطفالي حول الوقت الذي ضغط فيه على الزر
    If this is being filmed, I have to tell my agent. Open Subtitles إن كان هذا قد صُوّر يجب أن أخبر وكيل أعمالي
    Ever. Ever. And I can't tell my dad that. Open Subtitles إطلاقاً إطلاقاً, ولا يمكنني بأن أخبر أبيّ بذلك.
    Look, I really just need something to tell my kids. Open Subtitles اسمعي انا حقا في حاجة ان اخبر اطفالي شيئا
    Now, I'm gonna go tell my sister... that she still has a future. Open Subtitles الان انا سوف اخبر اخني أنها لا يزال لديها مستقبل
    I just ask that you don't tell my ex. Open Subtitles أنا فقط أطلب منكم عدم إخبار زوجتي السابقة.
    Please don't tell my mom I messed up again. Open Subtitles من فضلكِ، لا تخبري والدتي بأنّي أخطئتٌ ثانيةً
    Oh, my god. I can't wait to tell my parents Open Subtitles أوه و يا إلهي لا أستطيع الانتظار لأخبر والديّ
    - It has to be. - It's not! Just tell my mother, I... Open Subtitles لكنه ليس كذلك أخبري أمي أن الأمر سيحدث فقط
    Now the reporting restrictions are getting worse. I want to tell my readers the truth. Open Subtitles القيود على التقارير تزداز سوءاً الآن، أريد أن أُخبر قرائي بالحقيقة.
    And in six minutes I'm gonna walk to that café and I'm gonna tell my story and the whole world is gonna know what you did. Open Subtitles وفي ست دقائق أنا ستعمل المشي إلى أن المقهى وأنا ستعمل أحكي قصتي والعالم كله ستعمل أعرف ما فعلتم.
    Maybe I can tell my lady troubles to the Pope. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنا يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَ مشاكلَ سيدتِي إلى البابا.
    Don't ever tell my team to hold out on me again. Open Subtitles لا تُخبر فريقي أن يخفوا معلومات عني مرة أخرى قط
    Asking God ... to tell my wife and my little girl that daddy did everything he could. Open Subtitles أن يخبر ابنتي وزوجتي أن أبيهم فعل كل شئ يمكنه
    You know, Doc, I always tell my fighters every day Open Subtitles كما تعلم أيها الطبيب , أنا دائما أخبرُ مقاتليني كل يوم
    tell my people I'm come safe into my new country. Open Subtitles أخبرْ ناسَي أَجيءُ سلامةَ إلى بلادِي الجديدةِ.
    What did you tell my brother when you went to work for him? Open Subtitles ما الذّي أخبرتِ به أخي حينما ذهبتِ للعمل معه؟
    Sometimes I would tell my mother stories about little things, like skimming rocks across the river, or catching fireflies in the mulberry fields. Open Subtitles أحيانا كنت أروي لأمي قصصا عن أشياء صغيرة مثل قشط الصخور عبر النهر أو صيد اليراعات في حقول التوت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more