Like I tell my residents, always go back to the history. | Open Subtitles | مثل ما أخبر الاطباء المستجدين, دائماً أرجع إلى تاريخ المريض. |
- I tell my kids to watch your sister. | Open Subtitles | سوف أخبر اولادي بأن يبقوا اعينهم على أختك |
Oh, no. What am i supposed to tell my girls? | Open Subtitles | يا إلهي، ما الذي يُفترض أن أخبر به بناتي؟ |
You know I'm gonna have to tell my lawyers about Mike, right? | Open Subtitles | تعلمين انه يجب علي ان اخبر المحامين عن مايك، اليس كذلك؟ |
I had to go home and tell my children. | Open Subtitles | كان عليّ الذهاب إلى المنزل و إخبار أطفالي. |
Mm, don't tell my mom but way better than a bar mitzvah. | Open Subtitles | مم , لا تخبري أمي ولكنه أفضل بكثير من حفلنا للبلوغ |
To tell my saheba that her mirza is here. | Open Subtitles | لأخبر ساهيبا حبيبتي أن حبيبها ميرزا قد جاء. |
tell my father I'll go visit Manager Dai in Shanghai. | Open Subtitles | أخبر زالدي بأني سأذهب لزيارة المدير داي في شانغهاي |
Please tell my workers not to hog like demons. | Open Subtitles | أرجوك أخبر العاملين بأن لا يأكلوا مثل العفاريت |
I can't tell my wife I'm having a lunch? | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخبر زوجتي إني أتناول الغداء؟ |
tell my kids about the time I pushed a button... | Open Subtitles | أخبر أطفالي حول الوقت الذي ضغط فيه على الزر |
If this is being filmed, I have to tell my agent. | Open Subtitles | إن كان هذا قد صُوّر يجب أن أخبر وكيل أعمالي |
Ever. Ever. And I can't tell my dad that. | Open Subtitles | إطلاقاً إطلاقاً, ولا يمكنني بأن أخبر أبيّ بذلك. |
Look, I really just need something to tell my kids. | Open Subtitles | اسمعي انا حقا في حاجة ان اخبر اطفالي شيئا |
Now, I'm gonna go tell my sister... that she still has a future. | Open Subtitles | الان انا سوف اخبر اخني أنها لا يزال لديها مستقبل |
I just ask that you don't tell my ex. | Open Subtitles | أنا فقط أطلب منكم عدم إخبار زوجتي السابقة. |
Please don't tell my mom I messed up again. | Open Subtitles | من فضلكِ، لا تخبري والدتي بأنّي أخطئتٌ ثانيةً |
Oh, my god. I can't wait to tell my parents | Open Subtitles | أوه و يا إلهي لا أستطيع الانتظار لأخبر والديّ |
- It has to be. - It's not! Just tell my mother, I... | Open Subtitles | لكنه ليس كذلك أخبري أمي أن الأمر سيحدث فقط |
Now the reporting restrictions are getting worse. I want to tell my readers the truth. | Open Subtitles | القيود على التقارير تزداز سوءاً الآن، أريد أن أُخبر قرائي بالحقيقة. |
And in six minutes I'm gonna walk to that café and I'm gonna tell my story and the whole world is gonna know what you did. | Open Subtitles | وفي ست دقائق أنا ستعمل المشي إلى أن المقهى وأنا ستعمل أحكي قصتي والعالم كله ستعمل أعرف ما فعلتم. |
Maybe I can tell my lady troubles to the Pope. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا أنا يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَ مشاكلَ سيدتِي إلى البابا. |
Don't ever tell my team to hold out on me again. | Open Subtitles | لا تُخبر فريقي أن يخفوا معلومات عني مرة أخرى قط |
Asking God ... to tell my wife and my little girl that daddy did everything he could. | Open Subtitles | أن يخبر ابنتي وزوجتي أن أبيهم فعل كل شئ يمكنه |
You know, Doc, I always tell my fighters every day | Open Subtitles | كما تعلم أيها الطبيب , أنا دائما أخبرُ مقاتليني كل يوم |
tell my people I'm come safe into my new country. | Open Subtitles | أخبرْ ناسَي أَجيءُ سلامةَ إلى بلادِي الجديدةِ. |
What did you tell my brother when you went to work for him? | Open Subtitles | ما الذّي أخبرتِ به أخي حينما ذهبتِ للعمل معه؟ |
Sometimes I would tell my mother stories about little things, like skimming rocks across the river, or catching fireflies in the mulberry fields. | Open Subtitles | أحيانا كنت أروي لأمي قصصا عن أشياء صغيرة مثل قشط الصخور عبر النهر أو صيد اليراعات في حقول التوت |