"tell no" - Translation from English to Arabic

    • لا تخبر
        
    • لا تخبري
        
    • ولا تخبر
        
    • لا نخبر
        
    • ألّا تخبر
        
    • لا يتكلمون
        
    Tell no one who you really are and Tell no one you can read and write. Open Subtitles لا تخبر أحد بهويتكَ الحقيقية، ولا تُخبر أحد أنك تقرأ وتكتُب.
    Just Tell no one, especially not your cousin Richie. Open Subtitles وأخبر صديقتك أن تفعل نفس الشيء فقط لا تخبر أي أحد بهذه التفاهات
    First rule, you Tell no one about your cell. We don't know the other cells. They don't know us. Open Subtitles القاعدة الأولى، لا تخبر أحداً بخليّتكَ، لا نعرف الخلايا الأخرى ولا هم يعرفونا
    So Tell no one. Open Subtitles لا تخبري أحداً تصرفي كما لو كان كل شيءٍ على مايرام
    Tell no one. Or I'll never haggle a decent price again. Open Subtitles لا تخبري أحد وإلا لن أساوم على أمير محترم
    We got the equipment and the perfect business plan... give our show away for free, and Tell no one how to find it. Open Subtitles لدينا المعدات, و خطة العمل الممتازة. لنعمل عرضنا مجانا, ولا تخبر احد كيف يجده.
    You Tell no one that I told you this, okay? Open Subtitles لا تخبر أحداً أنّي أخبرتكَ بهذا، إتّفقنا؟
    First rule, you Tell no one about your cell. We don't know the other cells. They don't know us. Open Subtitles القاعدة الأولى، لا تخبر أحداً بخليّتكَ، لا نعرف الخلايا الأخرى ولا هم يعرفونا
    That's between us. Tell no one I give you that. Open Subtitles احفظ هذا السر بيني وبينك لا تخبر أحداً بأنني أعطيتك ذلك
    Don't Tell no one about the reward. I don't need other gunmen collecting. Open Subtitles لا تخبر أحداً بشأن المكافأة لست بحاجة لأحد آخر ليزاحمني عليها
    And Peña. Be discreet. Tell no one. Open Subtitles وكن كتوماً يا بينيا ، لا تخبر أحداً
    Tell no one. Not until we're ready. Open Subtitles لا تخبر أحد ليس حتى نكون مستعدين
    Yousaynothing! You Tell no one! No one! Open Subtitles لا تقل أي شيء ، لا تخبر أي احد لا أحد
    Until then, Tell no one that we have met. Open Subtitles حتى ذلك الحين لا تخبري أحدًا أننا قد تقابلنا
    You are to Tell no one in the towns where we are and return with haste. Open Subtitles لا تخبري أحد في الحضر أين نحن وتعودين بسرعةِ.
    Your instructions were to Tell no one. Open Subtitles التعليمات كانت أن لا تخبري أي شخص
    You must Tell no one of this night. Open Subtitles يجب أن لا تخبري أحد عن هذه الليلة
    And, Theresa, Tell no one, for your sake... Open Subtitles تيريزا"،" لا تخبري أحدًا، من أجل مصلحتكِ.
    Trust no one, Tell no one, until the girl is safe on Qreshi soil. Open Subtitles هو أن لاتثق بأي أحد ولا تخبر أي أحد إلى أن تصل الفتاة إلى أرض كريش
    Just walk out. Just Tell no one. Open Subtitles فقط نخرج فقط لا نخبر احد
    In what world do the words "Tell no one" mean "tell your brother and every teenage sycophant in town"? Open Subtitles في أيّ عالم يكون معنى ألّا تخبر أحدًا بإخبارك أخيك وكلّ مراهق بالبلدة؟
    They say that dead men Tell no tales. Open Subtitles يقولون ان القتيلين لا يتكلمون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more