Tell that to the two people she killed last night. | Open Subtitles | قل ذلك للشخصين الذين قتلتهم الليله الماضية |
- Killing them solves nothing. - Tell that to Vargas' widow. | Open Subtitles | ـ قتلهم لن يحل أي شيء ـ قل هذا لأرملة فارغاس |
Tell that nigga he owe me a phone call. | Open Subtitles | أخبر ذلك الشخص أنه يدين لي بمكالمة هاتفية |
- Yeah, well, Tell that to the corpses you just compelled everyone to forget. | Open Subtitles | أجل، قولي هذا للجثث التي أذهنت الجميع توًّا لنسيانها. |
Well, Tell that to your foreman in the I.C.U. | Open Subtitles | أخبر هذا لرئيسك الموجود في وحدة العناية المُركزة |
Well, just Tell that to my parole officer. | Open Subtitles | حسناً , قولي ذلك لضابط الإفراج المشروط الخاص بي |
And I can Tell that things went downhill pretty quickly. | Open Subtitles | وأستطيع أن أقول أن الموضوع قد أنتهى بالنسبة لي |
- on all of them. - Yeah, well, Tell that to Bashir Sajadi. | Open Subtitles | على جميعهم نعم , حسناً , قل ذلك لبشير ساجادى |
Tell that to the sailors who are being attacked by angry spirits in southern waters. | Open Subtitles | قل ذلك للبحارة الذين تمت مهاجمتهم من قبل أرواح ساخطة في المياه الجنوبية |
Tell that to the cow-shaped hole in my bedroom wall. | Open Subtitles | قل ذلك للحفرة التي في جدار غرفتي على شكل بقرة |
Tell that to the mother of this child or anyone else who died today. | Open Subtitles | قل هذا لأم هذه الرضيعة، أو أي شخص آخر مات اليوم |
Tell that to my vertebrae And the concrete wall that realigned them. | Open Subtitles | قل هذا لفقراتي وللجدار الخرساني الذي أعاد ترتيبهم مرة أخرى |
Tell that to President Snow when you see him two days from now. | Open Subtitles | قل هذا للرئيس . سنو . عندما تراه بعد يومين من الان |
Tell that to L.A. we in code blackout. | Open Subtitles | أخبر ذلك الى لوس أنجلوس , نحن في حالة الرمز الأسود |
You Tell that I-talian from Long Island to get his ass back in here. | Open Subtitles | أخبر ذلك الإيطالي من لونغ إيلاند أن يعود إلى هنا |
Tell that to all the brokenhearted starlets who got chewed up, spit out, and f'd in the "A" | Open Subtitles | قولي هذا لمحطمي القلوب الذين تحطم قلوبهم، ويضاجعوهم بمؤخراتهم |
Tell that to all the addicts you were going to supply with your smuggled narcotics. | Open Subtitles | أخبر هذا لجميع المدمنين حيث انت ذاهب إمداداتك من مخدراتك المهربة |
Tell that to my agent. | Open Subtitles | قولي ذلك لعميلتي التي تبحث لي فرص تمثيلية |
What, can't you Tell that I live to be a Delta? | Open Subtitles | ما، لا يمكن أن أقول لكم أن أعيش لتكون دلتا؟ |
How can you Tell that, if we're genetically identical? | Open Subtitles | كيف يمكنك معرفة ذلك ما دمنا متطابقات جينياً؟ |
Tell that French pig I'll be there in due time. | Open Subtitles | أخبري ذلك الخنزير الفرنسي بأنني سآتي بالوقت المناسب. |
Mine's far more authentic. - You wanna Tell that to him? | Open Subtitles | إستدعــائى إحترافى اكثر من هذا. أتريد أن تقول هذا له؟ |
You Tell that punk I'm gonna rip those mission control glasses off his head and I'm gonna shove'em up his ass! | Open Subtitles | اخبر ذلك الفاسق اني سوف امزق نظارات مراقبة المهمة على راسة وسوف اشقه حتى المؤخرة |
You Tell that poison whore to go fuck herself. | Open Subtitles | أنت تقول ذلك السموم العاهرة للذهاب للعنة نفسها |
Yeah, Tell that to your unique fixer-upper here. | Open Subtitles | نعم ، أخبري هذا لعلويتكِ الفريدة من نوعها هناك |
Tell that to the bullfrog, the chicken hawk or turtle-dove! | Open Subtitles | أخبرْ ذلك إلى الضفدع الأمريكي، صقر أَو يمامة الدجاجَ! |
Well, Tell that to the co-ed who had her head on his lap. | Open Subtitles | حَسناً، يُخبرُ ذلك إلى شركاءِ ed الذي كَانَ عِنْدَهُ رأسها على حضنِه. |