"tell the truth" - English Arabic dictionary

    "tell the truth" - Translation from English to Arabic

    • قول الحقيقة
        
    • تقول الحقيقة
        
    • قل الحقيقة
        
    • أقول الحقيقة
        
    • يقول الحقيقة
        
    • تقولي الحقيقة
        
    • نقول الحقيقة
        
    • لقول الحقيقة
        
    • قولي الحقيقة
        
    • اقول الحقيقة
        
    • بقول الحقيقة
        
    • تقولين الحقيقة
        
    • قلت الحقيقة
        
    • قُلْ الحقَّ
        
    • يقولون الحقيقة
        
    Just tell the truth, please. You did it, didn't you? Hey? Open Subtitles فقط قول الحقيقة , ارجوك فعلتيها , اليس كذلك ؟
    Always tell the truth. Always take the high road. Open Subtitles لا تنثنينَّ عن قول الحقيقة ولا ترضينَّ بالأدنى
    What do you need to tell the truth just once? Open Subtitles ما الذي تحتاجه كي تقول الحقيقة ولو لمرة واحدة؟
    tell the truth to the people you lied to before Open Subtitles قل الحقيقة للأشخاص الذين كذبت عليهم من قبل
    I tell the truth, because the truth makes one free. UN وأنا أقول الحقيقة ﻷن الحقيقة تجعل اﻹنسان حرا.
    You tell the truth this time-- the whole truth, nothing but. Open Subtitles عليه أن يقول الحقيقة الكاملة و لا شئ غير الحقيقة
    I think sometimes you have to tell the truth. Open Subtitles أعتقد أن ببعض المرات عليك فقط قول الحقيقة
    Do you swear to tell the truth, the whole truth... Open Subtitles هل تقسم قول الحقيقة والحقيقة فقط ولا شيء غيرها
    And it's time for everybody to stop lying and tell the truth. Open Subtitles و حان الوقت للكل أن يتوقفوا عن الكذب و قول الحقيقة
    You swear to tell the truth, so help you God? Open Subtitles هل تقسمين على قول الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة؟
    Therapy requires telling the truth, and you don't tell the truth, Cy. Open Subtitles في العلاج يجب أن نقول الحقيقة، وأنت لا تقول الحقيقة ساي.
    "If you always tell the truth, you never have to remember anything"? Open Subtitles إذا كنت دائما تقول الحقيقة لست مضطرا ابدا الى تذكر أي شيء ؟
    You don't tell the truth about what happened, you'll never ride a rig again. Open Subtitles أنت لا تقول الحقيقة حول ما حدث، سوف ركوب أبدا تلاعب مرة أخرى.
    If you've ever experienced anything inappropriate at work, just tell the truth. Open Subtitles إذا اختبرت أيّ شيء غير لائق في العمل، قل الحقيقة و حسب
    Well... there's only one thing you can do - tell the truth. Open Subtitles ... حسناً , هناك شيء واحد يمكنك القيام به قل الحقيقة
    I'd like to tell the truth for the rest of the day if at all possible. Open Subtitles أود أن أقول الحقيقة لبقية اليوم إذا كان ذلك ممكنا
    If you put me on the stand, I'm gonna have to tell the truth. Open Subtitles إذا وضعتَني على منصة الشهادة فسأضطر أن أقول الحقيقة.
    Yeah, he don't always tell the truth. I don't always trust him either. Open Subtitles أجل، إنه لا يقول الحقيقة دوماً ولا أثق به دوماً أيضاً
    Do you solemnly swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God? Open Subtitles هل تقسمين على أن تقولي الحقيقة الحقيقة الكاملة ولا شئ سوى الحقيقة بعون الله
    Can't tell the truth. You shouldn't tell the truth... Open Subtitles ليس بامكاننا أن نقول الحقيقة ليس علينا ذلك
    I just had this urge to tell the truth. Open Subtitles أنا فقط كان عندي هذا الحافزِ لقول الحقيقة
    Get out there and tell the truth and share your wisdom. Open Subtitles و اخرجي الى هناك و قولي الحقيقة و شاركيهم حكمتك
    Because I can't go out there and tell the truth. Open Subtitles لأني لا استطيع الذهاب للخارج هناك و اقول الحقيقة
    Well... we promised each other we'd tell the truth in here, and since it's our last night, I hope you don't mind what I'm about to say. Open Subtitles حسناً لقد وعدنا بعضنا بقول الحقيقة هنا وبما أنها ليلتنا الأخيرة آمل ألا تمانعي مما سأقوله
    And even if you tell the truth no one will listen. Open Subtitles و حتى إذا كنت تقولين الحقيقة لن يستمع اليك احد.
    Well, if I tell the truth, then I send my mother to jail! Open Subtitles حسناً ، اذا قلت الحقيقة عندها سوف أرسل أمي الى السجن
    tell the truth and save yourself from burning at the stake! Open Subtitles قُلْ الحقَّ ويُنقذُ نفسك مِنْ الإحتراق في الحصةِ!
    Friends tell the truth, friends don't turn on each other. Open Subtitles الأصدقاء يقولون الحقيقة الأصدقاء لا يغدرون ببعضهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more