| Just tell the truth, please. You did it, didn't you? Hey? | Open Subtitles | فقط قول الحقيقة , ارجوك فعلتيها , اليس كذلك ؟ |
| Always tell the truth. Always take the high road. | Open Subtitles | لا تنثنينَّ عن قول الحقيقة ولا ترضينَّ بالأدنى |
| What do you need to tell the truth just once? | Open Subtitles | ما الذي تحتاجه كي تقول الحقيقة ولو لمرة واحدة؟ |
| tell the truth to the people you lied to before | Open Subtitles | قل الحقيقة للأشخاص الذين كذبت عليهم من قبل |
| I tell the truth, because the truth makes one free. | UN | وأنا أقول الحقيقة ﻷن الحقيقة تجعل اﻹنسان حرا. |
| You tell the truth this time-- the whole truth, nothing but. | Open Subtitles | عليه أن يقول الحقيقة الكاملة و لا شئ غير الحقيقة |
| I think sometimes you have to tell the truth. | Open Subtitles | أعتقد أن ببعض المرات عليك فقط قول الحقيقة |
| Do you swear to tell the truth, the whole truth... | Open Subtitles | هل تقسم قول الحقيقة والحقيقة فقط ولا شيء غيرها |
| And it's time for everybody to stop lying and tell the truth. | Open Subtitles | و حان الوقت للكل أن يتوقفوا عن الكذب و قول الحقيقة |
| You swear to tell the truth, so help you God? | Open Subtitles | هل تقسمين على قول الحقيقة ولا شيء غير الحقيقة؟ |
| Therapy requires telling the truth, and you don't tell the truth, Cy. | Open Subtitles | في العلاج يجب أن نقول الحقيقة، وأنت لا تقول الحقيقة ساي. |
| "If you always tell the truth, you never have to remember anything"? | Open Subtitles | إذا كنت دائما تقول الحقيقة لست مضطرا ابدا الى تذكر أي شيء ؟ |
| You don't tell the truth about what happened, you'll never ride a rig again. | Open Subtitles | أنت لا تقول الحقيقة حول ما حدث، سوف ركوب أبدا تلاعب مرة أخرى. |
| If you've ever experienced anything inappropriate at work, just tell the truth. | Open Subtitles | إذا اختبرت أيّ شيء غير لائق في العمل، قل الحقيقة و حسب |
| Well... there's only one thing you can do - tell the truth. | Open Subtitles | ... حسناً , هناك شيء واحد يمكنك القيام به قل الحقيقة |
| I'd like to tell the truth for the rest of the day if at all possible. | Open Subtitles | أود أن أقول الحقيقة لبقية اليوم إذا كان ذلك ممكنا |
| If you put me on the stand, I'm gonna have to tell the truth. | Open Subtitles | إذا وضعتَني على منصة الشهادة فسأضطر أن أقول الحقيقة. |
| Yeah, he don't always tell the truth. I don't always trust him either. | Open Subtitles | أجل، إنه لا يقول الحقيقة دوماً ولا أثق به دوماً أيضاً |
| Do you solemnly swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God? | Open Subtitles | هل تقسمين على أن تقولي الحقيقة الحقيقة الكاملة ولا شئ سوى الحقيقة بعون الله |
| Can't tell the truth. You shouldn't tell the truth... | Open Subtitles | ليس بامكاننا أن نقول الحقيقة ليس علينا ذلك |
| I just had this urge to tell the truth. | Open Subtitles | أنا فقط كان عندي هذا الحافزِ لقول الحقيقة |
| Get out there and tell the truth and share your wisdom. | Open Subtitles | و اخرجي الى هناك و قولي الحقيقة و شاركيهم حكمتك |
| Because I can't go out there and tell the truth. | Open Subtitles | لأني لا استطيع الذهاب للخارج هناك و اقول الحقيقة |
| Well... we promised each other we'd tell the truth in here, and since it's our last night, I hope you don't mind what I'm about to say. | Open Subtitles | حسناً لقد وعدنا بعضنا بقول الحقيقة هنا وبما أنها ليلتنا الأخيرة آمل ألا تمانعي مما سأقوله |
| And even if you tell the truth no one will listen. | Open Subtitles | و حتى إذا كنت تقولين الحقيقة لن يستمع اليك احد. |
| Well, if I tell the truth, then I send my mother to jail! | Open Subtitles | حسناً ، اذا قلت الحقيقة عندها سوف أرسل أمي الى السجن |
| tell the truth and save yourself from burning at the stake! | Open Subtitles | قُلْ الحقَّ ويُنقذُ نفسك مِنْ الإحتراق في الحصةِ! |
| Friends tell the truth, friends don't turn on each other. | Open Subtitles | الأصدقاء يقولون الحقيقة الأصدقاء لا يغدرون ببعضهم |