"tell them to" - Translation from English to Arabic

    • أخبرهم أن
        
    • قل لهم أن
        
    • اخبرهم ان
        
    • أخبريهم أن
        
    • قل لهم ان
        
    • وأخبرهم أن
        
    • أطلب منهم
        
    • قولي لهم أن
        
    • نقول لهم
        
    • اخبرهم أن
        
    • أخبريهم بأن
        
    • اخبريهم ان
        
    • أقول لهم أن
        
    • وأخبرهم بأن
        
    • قل لهما أن
        
    Should I call Science Magazine and Tell them to hold the cover? Open Subtitles هل أتصل بمجلة العلوم و أخبرهم أن يحجزوا الغلاف الرئيسي ؟
    Just give them an evasive answer. Tell them to go fuck themselves. Open Subtitles أعطهم جواباً مراوغاً فحسب أخبرهم أن يذهبوا ليمارسوا الجنس مع أنفسهم
    The cops got Jimmy! Please Tell them to let him go. Open Subtitles الشرطة قبضت علي جيمي أرجوك ، قل لهم أن يتركوه
    Tell them to find the black box recording from the car. Open Subtitles اخبرهم ان يعثروا على تسجيل الصندوق الاسود المثبت فى السيارة
    Tell them to go fuck themselves. I'm kidding. Of course, I'm kidding. Open Subtitles أخبريهم أن يغربوا عن هذا المكان أنا أمزح، بكل تأكيد أمزح.
    Brother Man-tik, please Tell them to stop. It hurts Open Subtitles الأخ مان تيك، من فضلك قل لهم ان يتوقفوا انه يؤلم
    How am I supposed to Tell them to recast it? Open Subtitles كيف يفترض أن أخبرهم أن يعيدوا توزيع الأدوار ؟
    I can Tell them to call three other scientists. Open Subtitles بإمكاني أن أخبرهم أن يتصلوا بثلاث علمات غيرنا.
    Tell them to give us the names of who own these boxes, or we shoot a hostage. Open Subtitles أخبرهم أن يعطون أسماء الذين يملكون هذه الصناديق أو نطلق النار على الرهائن
    Tell them to stop them from getting to the Thai side. Open Subtitles أخبرهم أن يمنعوه من الوصول .إلى الجانب التايلاندي
    Call NYPD back, Tell them to display a photo of Leo Finch with the antidote. Open Subtitles هلا قمتَ بأعادة الأتصال بشرطة نيويورك أخبرهم أن يقوموا بعرض بعرض صورة
    Tell them to pull back around the rocks, out of range. Open Subtitles قل لهم أن يتراجعوا خلف الصخور ، على مدى الجرف
    Tell them to ground every plane out of the East Coast. Open Subtitles قل لهم أن يجعلوا كل طائرة تهبط خارج الساحل الشرقي
    I'll Tell them to take it all down so don't be angry anymore, okay? Open Subtitles سوف اخبرهم ان يحذفوا كل شيء لكن لا تغضب حسنا؟
    We don't have time for this! You Tell them to figure it out. Open Subtitles ليس لدينا وقت من اجل هذا اخبرهم ان يحلوا الأمر
    Go out on the square. Warn people. Tell them to get inside. Open Subtitles إذهبي إلى الساحه، و حذري الماره أخبريهم أن يبقوا في بيوتهم
    So Tell them to turn the sirens on now. Open Subtitles أذا قل لهم ان يقوموا بتشغيل صفارات الإنذار الآن
    I'm his sole beneficiary, so I sign some papers, collect it all, and Tell them to wire the funds wherever we end up. Open Subtitles أنا وريثته الوحيدة،لذا سأوقع على بعض الأوراق وأجمعهم سوياً وأخبرهم أن يحولوا الأموال لأي مكان نذهب إليه
    I can't bring myself to Tell them to go home. Open Subtitles لا تطاوعني نفسي أن أطلب منهم العودة لمنازلهم
    Hey, Tell them to look on the bright side. Open Subtitles مهلاً , قولي لهم أن ينظروا للجانب المشرق
    If we Tell them to run into fire, they will, so you better be sure that you can get them back out. Open Subtitles إذا كنا نقول لهم لاطلاق النار، وسوف، لذلك من الأفضل أن تكون متأكدا من أنه يمكنك الحصول عليها مرة أخرى.
    Tell them to stop blaming me and to leave my family alone! Open Subtitles اخبرهم أن يتوقفوا عن القاء اللوم علىّ و يدعوا عائلتى و شأنها
    When CTU gets here, you Tell them to start tracking me from the air. Open Subtitles حينما تصل وحدة مكافحة الإرهاب إلى هنا أخبريهم بأن يتعقبونني من الجو
    CALL THEM AND Tell them to GET TO CHESTER. Open Subtitles اتصلي بهم و اخبريهم ان يذهبوا الى تشستر
    I'd Tell them to go right, they go left. Open Subtitles كنت أقول لهم أن يذهبوا يميناً فيذهبوا يساراً
    Show them this and Tell them to meet me at the black lake in a week. Open Subtitles أرهم هذه، وأخبرهم بأن يُقابلوني عندالبحيرةالسوداءبعد أسبوع.
    Tell them to sit tight. Relax. I'll see what I can find out. Open Subtitles قل لهما أن يطمئنّا ويسترخيا، فسأرى ما يمكنني تبيُّنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more