Hey, you hang in there, buddy. If coming here makes you feel young, then you tell this kid to bring you here every day. | Open Subtitles | أنت، ابق مكانك يا صاح، ولو الحضور يجعلك شاب، أخبر هذا الولد بأن يأتي بك هنا كل يوم |
I might've been giving free samples, but tell this clown right here that you can't bust me for that. | Open Subtitles | ربما كنت أقوم بتوزيع عينات مجانية و لكن أخبر هذا المهرج هنا بأنه لا يمكنك القبض علي بهذه التهمة |
Look, French, even Julius can tell this is not right. | Open Subtitles | انظروا، الفرنسية، حتى يوليوس أن أقول هذا ليس صحيحا. |
tell this Camila Vargas that your best efforts run adrift. | Open Subtitles | أخبر هذه لكاميلا فارغاس أن أفضل جهودكم دارت بعيدا |
I tell this time, you tell next time. | Open Subtitles | -أنا أقول هذه المرة، وأنت تقولين في المرة المقبلة. |
Dr. K, would you tell this lunatic, what you told me, you said, and I quote, "Harold, we will finish this discussion" | Open Subtitles | الدّكتور كي، تخبر هذا مجنون، الذي أخبرتني، قلت، وأنا أقتبس، "هارولد، نحن سننهي هذه المناقشة " |
Gibbs, tell this agent to back off, before I scratch his eyes out. | Open Subtitles | جيبس، اخبر هذا الشرطي ان يتراجع قبل أن أخدش عينيه |
Mr. MaIIory, will you kindly tell this young lady what it is exactly you want me to do? | Open Subtitles | سيد مالوري. هل يمكنك فقط أن تخبر هذه السيدة الشابة ما الذي تريدني أن أفعله بالضبط؟ |
I say we tell this kid what we think about that seed! | Open Subtitles | انا أقترح أن نخبر هذا الفتى بما نفكر فيه لهذه البذرة. |
You heard me tell this fella'I'm the new sheriff of red rock, right? | Open Subtitles | لقد سمعتني أخبر هذا الرجل أني الشريف الجديد في ريد روك صحيح؟ |
tell this man we have another sort of bundle for him to return with. | Open Subtitles | أخبر هذا الرجل لدينا نوع آخر من حزمة عليه أن يعود مع. |
The last thing I wanted to do is to tell this man that I don't have his shit. | Open Subtitles | آخر شيء أريد أن أفعله أن أخبر هذا الرجل أنني لا أملك بضاعته |
tell this idiot not to call at this hour. | Open Subtitles | أخبر هذا المغفّل أن لا يتصل في هذا الوقت |
How am I gonna tell this insurance guy that I forgot to say I had all that stuff? | Open Subtitles | كيف أنا ستعمل أقول هذا الرجل التأمين أنني نسيت أن أقول كان لي كل تلك الأشياء؟ |
I can tell this is going to be the longest 45-minute flight of my life. | Open Subtitles | أستطيع أن أقول هذا سيكون أطول 45 دقيقة رحلة في حياتي. |
Come on, Freddy, I wanna go home. tell this cupcake to heel. | Open Subtitles | هيا يا فريدي أريد الذهاب للمنزل أخبر هذه الجميلة ان تبتعد |
I don't want him to tell this story for years. | Open Subtitles | أنا لا أريده أن أقول هذه القصة لسنوات. |
Bobby, didn't you tell this guy we were closed? | Open Subtitles | (بوبي)، ألم تخبر هذا الرجل بأنّنا أغلقنا المكان؟ |
Yes, so can you tell this man to go wash somewhere else? | Open Subtitles | نعم, إذن هل يمكنك ِ أن تخبري هذا الرجل أن يغتسل في مكان اَخر؟ |
Look, boy, I bared my soul for you to tell this story. | Open Subtitles | اسمع , ابني, لقد كشفت عن روحي لكي تروي هذه القصة |
If I tell this to Ri On, he'd say it was him, but I'm not fooled by it anymore. | Open Subtitles | إن أخبرت هذا لـ رى أون ، سيقول أنه كان هو لكننى لن أنخدع بشأن هذا بعد الآن |
Why did you tell this lady I was your son? | Open Subtitles | لماذا أخبرت هذه السيدة أنني ابنك ؟ |
Please tell this man, this ancient being, this old fogey, this dinosaur of some sorts. | Open Subtitles | أرجوك، قل لهذا الرجل هذا المخلوق القديم، العجوز الأشيب، أحد فصائل الدينصورات هذا |
I can't wait to tell this story to all my doctors. | Open Subtitles | لا اطيق صبرا حتى اخبر هذه القصة لكل اطبّائي |
Please tell this guy there's a nice padded cell in his future. | Open Subtitles | رجاء اخبري ذلك الشخص .بوجود نقطة اجابية في حياته |