"tell you about" - Translation from English to Arabic

    • أخبرك عن
        
    • اقول لكم عن
        
    • اخبرك عن
        
    • إخبارك عن
        
    • أقول لكم عن
        
    • أخبرتك عن
        
    • أخبرك بشأن
        
    • أخبركم عن
        
    • يخبرك عن
        
    • أخبركِ عن
        
    • أقول لك عن
        
    • أحدثك عن
        
    • إخبارك بشأن
        
    • اقول لكم حول
        
    • اخبارك عن
        
    I'm wondering if I should tell you about my niece. Open Subtitles أتسائل إذا أنه يجب أن أخبرك عن إبنة أختى
    Mr. Brown, let me tell you about royal servants. Open Subtitles يا سيد براون. دعني أخبرك عن الخدم الملكيين
    Hey,ma,did dad tell you about the car that we bought that was dragged out of the river? Open Subtitles يا أماه، لم أبي اقول لكم عن السيارة التي اشترينا الذي تم سحبه من النهر؟
    I didn't even want to tell you about this till now. Open Subtitles حتى انى لم اكن اريد ان اخبرك عن هذا الامرالان.
    Yeah, I'll have to tell you about it someday. Open Subtitles أجل، سيتوجب عليّ إخبارك عن هذا يوماً ما.
    I would love to tell you about our exceptional product, Open Subtitles أنا أحب أن أقول لكم عن المنتج الاستثنائي لدينا،
    What did I tell you about making this worse for me? Open Subtitles ماذا أخبرتك عن أن هذا سيجعل الامر أسوا علىّ ؟
    But, uh, remind me to tell you about this dream I had last night...'cause there's some really funny stuff in it. Open Subtitles و لكن, آه, ذكرني بأن أخبرك عن هذا الحلم الذي راودني ليلة البارحة لأنه كان فيه بعض الأشياء المضحكة حقا
    I don't even wanna tell you about the history in my lap. Open Subtitles أنا لا أريد حتى أن أخبرك عن التاريخ الذي في حضني
    "I'm sorry I didn't tell you about my pregnant roommate"? Open Subtitles أنني لم أخبرك عن زميلتي الحامل في السكن. ؟
    Mr. Rizvi said that I should tell you about the fee. Open Subtitles السيد ريزفي قال أنني يجب أن أخبرك عن الدفع
    Because if I have to tell you about my sex life, that officially makes you my closest friend in the world. Open Subtitles لأنه لو تعين علي أن أخبرك عن حياتي الجنسية فإن ذلك رسميًا يجعلك صديقتي المقربة في العالم
    Do you want me to tell you about my classmate from high school who died? Open Subtitles أتريديني أن أخبرك عن زميلتي من المدرسة الثانوية والذي توفى ؟
    The chairman called me personally to tell you about our new sponsors. Open Subtitles رئيس دعا لي شخصيا ان اقول لكم عن رعاة جدد لدينا.
    You mean your army of fancy-pants vampires didn't tell you about this? Open Subtitles تقصد جيشكم من يتوهم السراويل مصاصي الدماء لا اقول لكم عن هذا؟
    'Cause I can't wait to tell you about the day I had. Headlines... Open Subtitles لانني لا استطيع الانتظار حتى اخبرك عن اليوم الذي حظيت به
    Can I tell you about it on the way to the airport? Open Subtitles هل يمكنني ان اخبرك عن الامر في الطريق الي المطار؟
    I wish I could tell you about that bulldozer, but how can I explain something I know nothing about? Open Subtitles أتمنى لو كان بوسعي إخبارك عن تلك الجرافة لكن كيف بوسعي تفسير شيء لا أعلم عنه مطلقا؟
    What'd I tell you about getting those nasty things in my face? Open Subtitles ماذا أقول لكم عن الحصول على تلك الأشياء سيئة في وجهي؟
    She ever tell you about the time she got out of the car in the middle of the night? Open Subtitles هل أخبرتك عن حادثة خروجها من السيارة منتصف الليل؟
    I don't tell you about the people here, and I don't tell the people here about you. Open Subtitles لا أخبرك بشأن الناس هنا، ولا أخبر الناس هنا بشأنكِ
    Please allow me to tell you about an institution in Los Angeles that was named after me. UN أرجو أن تسمحوا لي بأن أخبركم عن مؤسسة في لوس أنجلوس أطلق عليها اسمي.
    So I guess he didn't tell you about our little conversation? Open Subtitles إذاً أعتقد بأنه لم يخبرك عن محادثتنا الصغيرة
    He ever tell you about the time these two boys jumped him? Open Subtitles هل أخبركِ عن المرة التي ضربه فيها صبيان؟
    He doesn't want me to tell you about the bad stuff. Open Subtitles انه لا يريد مني أن أقول لك عن الاشياء السيئة
    I have to tell you about this hellish girl experience I just had. Open Subtitles أريد أن أحدثك عن تلك التجربة الجهنمية التي حصلت معي مع الفتاة
    Look, I was gonna tell you about the earthquake before you finalized the deal, dad. Open Subtitles أنظر، لقد كنت مقبلاً على إخبارك بشأن الهزة الأرضية قبل أن تنهي الصفقة، يا أبي
    In that case, lemme tell you about this new paralegal at work. Open Subtitles في هذه الحالة، يمي اقول لكم حول هذا شبه جديدة في العمل.
    I didn't tell you about the mutiny because I couldn't be certain of your response. Open Subtitles لم استطع اخبارك عن التمرد لاننى لم اكن متأكد من ردة فعلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more